2002, from the album Tocotronic. Ode to freaks.

| Hi freaks look at me | Hi freaks look at me |
| Autogramme vis a vis | Autographs vis a vis |
| Gegenüber einer Welt | Opposite a world |
| Deren Umriss uns gefällt | Whose outline we like |
| Das Geld steht schon bereit | The money is ready |
| Hast du morgen Zeit | Are you free tomorrow |
| Nein ich auch nicht | No, me neither |
| Was sein muss | What must be |
| Das muss schließlich sein | That’s the way it’s got to be |
| Ganz klein am Horizont kann man Dinge sehen | On the horizon you can see things |
| Dinge die wir nicht verstehen | Things we don’t understand |
| Das Geschehen lässt uns auseinander gehen | What’s happening makes us part |
| Hinein in einen Wald aus Zeichen | Into a forest of signs |
| Die Weichen sind gestellt | The course is set |
| In einer Welt | In a world |
| Deren Umriss uns gefällt | Whose outline we like |
| Hi freaks look at me | Hi freaks look at me |
| Autogramme vis a vis | Autographs vis a vis |
| Gegenüber eines Raums | Across a room |
| Der ein anderer ist | Which is another |
| Was wir sehen bedeutet nichts | What we see means nothing |
| Der sogenannte Realismus | The so-called realism |
| Fällt nicht weiter ins Gewicht | Does not matter |
| Dein Gesicht ist eine Welt | Your face is a world |
| Deren Umriss mir gefällt | Whose outline I like |
| Unsere Freundschaft ist das Geld | Our friendship is the money |
| Mit dem wir bezahlen | With which we pay |
| Was man zahlen muss | What you have to pay |
| Alles muss im Überfluss | Everything must be in abundance |
| Vorhanden sein | In abundance |
| Dann sind wir nie allein | Then we’re never alone |
| Hi freaks look at me | Hi freaks look at me |
| Look at me | Look at me |
| Hi freaks look at me | Hi freaks look at me |
| Autogramme vis a vis | Autographs vis a vis |
| Gegenüber eines Traums | Opposite a dream |
| Der ein anderer ist | Which is another |
| Als noch vor Tagen | Than it was days ago |
| Als wir erstmals wagten | When we first dared |
| Uns zu erinnern | To remember |
| An das Schimmern | Of the glimmer |
| Das uns gegenüber stand | That faced us |
| Ein Schatten an der Wand | A shadow on the wall |
| Dessen Umriss uns gefällt | Whose outline we like |
| Wir sind gewillt zu übersehen | We are willing to overlook |
| Was wir jetzt noch nicht verstehen | What we do not yet understand |
| Wir müssen gehen | We must go |
| Hi freaks look at me | Hi freaks look at me |
| Autogramme vis a vis | Autographs vis a vis |
| Gegenüber eines Gegenübers | Opposite of an opposite |
| Das mal wieder nicht ich selber bin | That once again is not me |
| So gesehen kommt’s hin | That’s the way it goes |
| Was wir täglich sehen | What we see every day |
| Sind Dinge die wir nicht verstehen | Are things we do not understand |
| Das Geschehen | The things that happen |
| Lässt uns auseinander gehen | Makes us go apart |
| Hinein in einen Wald aus Zeichen | Into a forest of signs |
| Die Weichen sind gestellt | The course is set |
| In einer Welt | In a world |
| Deren Umriss uns gefällt | Whose outline we like |
| Freaks | Freaks |
| Look at me | Look at me |
| Hi, hi, hi, hi | Hi, hi, hi |
| Hi freaks, hi | Hi freaks, hi |
| Hi freaks, hi | Hi freaks, hi |
| Hi freaks, hi | Hi freaks, hi |
