| Ich bin im tiefen Rotweinsee ertrunken | I drowned in the deep red wine lake |
| Da trieb ich reglos zwei, drei Wochen lang | There I floated motionless for two, three weeks |
| Hinter den Gardinen wird es dunkel | Behind the curtains it’s getting dark |
| Ich steige aus dem Bett und zieh mich an | I get out of bed and get dressed |
| Zieh mich an | Get dressed |
| Ich will nicht länger sein | I no longer want to be |
| Alles was ich bin | All that I am |
| Alles was ich war | All that I was |
| Lehne ich ab | I reject |
| Ich beiße alles, reiße alles | I bite everything, tear everything |
| Streife alles, schüttle alles ab | Strip everything, shake everything off |
| Ich beiße alles, reiße alles | I bite everything, tear everything |
| Streife alles, schüttle alles ab | Strip it all, shake it all off |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Zerschlage meine Welt | Shatter my world |
| Am kalten, harten Mond | On the cold hard moon |
| Zerschlage sie an Sternen | Shatter it on stars |
| In winzig kleine Scherben | Into tiny little shards |
| Ich beiß so fest ich kann | I bite as hard as I can |
| Ins kühle Fleisch der Nacht | Into the cool flesh of the night |
| Trinke ihre Luft | Drink its air |
| Und atme ihre Macht | And breathe its power |
| Ich will nicht länger sein | I no longer want to be |
| Alles was ich bin | All that I am |
| Alles was ich war | All that I was |
| Lege ich nun ab | I cast off now |
| Ich beiße alles, reiße alles | I bite everything, tear everything |
| Streife alles, schüttle alles ab | Strip everything, shake everything off |
| Ich beiße alles, reiße alles | I bite everything, tear everything |
| Streife alles, schüttle alles ab | Strip it all, shake it all off |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich streife alles ab | I strip everything |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Kreatur der Nacht | Creature of the night |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I am not afraid anymore |
| Ich hab keine Angst mehr | I’m not afraid anymore |
| Ich streife alles ab | I strip away everything |
| Ich streife alles ab | I strip it all away |
| Ich streife alles ab | I strip it all away |
| Ich streife alles ab | I strip everything |
| Ich streife alles ab | I strip everything |
| Ich streife alles ab | I strip everything |