| [Intro] | [Intro] |
| Eins, zwo, drei, vier | One, two, three, four |
| [Refrain] | [Chorus] |
| Apollonia sitzt bei Edeka an der Kasse | Apollonia sits at the cash register at Edeka |
| Und sie schaut grade zu mir her | And she’s looking right at me |
| Heut bezahl ich mal in bar | Today I pay in cash |
| Weil ich hab es grad passend | Cause I’ve got it just right |
| Aber das Atmen fällt mir schwer | But it’s hard to breathe |
| [Strophe 1] | [Verse 1] |
| Hab keinen Hunger, ich hab keinen Durst | I’m not hungry, I’m not thirsty |
| Doch irgendwas, das zieht mich | But there’s something that pulls me |
| Weg von der Glotze zum Konsum | Away from the boob tube to consumption |
| Ganz ohne Kummer, ganz ohne Verdruss | Without any sorrow, without any annoyance |
| Bin ich ein Spielball des Gefühls | I’m a plaything of feeling |
| Ich pack mein Herz ins Tiefkühlfach und trotzdem wird mir schwül, ganz schwül | I put my heart in the freezer and still I get sultry, very sultry |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Denn Apollonia sitzt bei Edeka an der Kasse | Cause Apollonia’s sitting at the cash register at Edeka |
| Und sie schaut grade zu mir her | And she’s looking right at me |
| Heut bezahl ich mal in bar | Today I’ll pay in cash |
| Weil ich hab es grad passend | Cause I’ve got it just right |
| Aber das Atmen fällt mir schwer | But it’s hard to breathe |
| [Strophe 2] | [Verse 2] |
| Ich streune durch die Gänge, ohne Maß und ohne Ziel | I roam the corridors, without measure and without aim |
| Hunde ohne Leine, sind zwar frei, doch wollen zu viel | Dogs off leash, are free, but want too much |
| Leuchtstoffröhrenromantik ist alles, was ich will | Fluorescent romance is all I want |
| Ich bin die Motte, du das Licht | I am the moth, you the light |
| Ich hoffe, ich verbrenn mich nicht | I hope I don’t burn myself |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Oh, Apollonia sitzt bei Edeka an der Kasse | Oh, Apollonia sits at the cash register at Edeka |
| Und sie schaut grade zu mir her | And she’s looking right at me |
| Heute zahl ich mal in bar | Today I’ll pay in cash |
| Weil ich hab es gern passend | Cause I like it fitting |
| Aber das Atmen fällt mir schwer | But it’s hard to breathe |