From MOLA’s album Schnee Im Sommer, 2021. It has a chill poolside party music video with parallel cuts to the soloist in a cage singing. “Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n.”

| [Strophe 1: MOLA] | [Strophe 1: MOLA] |
| Ich zählte Tage und dann Wochen und jetzt ist es fast ein Jahr | I counted days and then weeks and now it’s almost a year |
| Der Sommer ging und kam zurück und ich sitz’ immer noch so da | Summer went and came back and I’m still sitting like this |
| Unsere Liebe Perfektion, drei war nie einer zu viel | Our love perfection, three was never one too many |
| Du und ich und Vino Bianco, always winning team | You and me and Vino Bianco, always winning team |
| [Pre-Refrain: MOLA] | [Pre-chorus: MOLA] |
| Ja, du fehlst | Yeah, I miss you |
| Jeder Schluck ‘n Nadelstich, der weiter quält | Every sip’s a pinprick that keeps on tormenting |
| Sag, wem soll ich meinen Kummer noch erzähl’n? | Tell me, who shall I tell my sorrow to? |
| Selbst meine Freunde sind die Stories schon so leid, was bleibt? | Even my friends are so tired of stories, what’s left? |
| [Refrain: MOLA] | [Refrain: MOLA] |
| Du und ich und Vino Bianco | You and me and Vino Bianco |
| Ich sitze hier und frag’ mich quando | I sit here and wonder quando |
| Sag mir, wann kommst du zurück zu mir? | Tell me, when will you come back to me? |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes of dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it just tastes like losing |
| Oh, Vino Bianco | Oh, vino bianco |
| Du hast versprochen und zwar tanto | You promised and you promised tanto |
| Und trotzdem sitze ich alleine hier | And yet I sit here alone |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes of dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it only tastes of losers |
| [Strophe 2: MOLA] | [Verse 2: MOLA] |
| Jeder Rausch und Abenteuer, jeder Absturz war brutal | Every rush and adventure, every crash was brutal |
| Dennoch stets ‘n Funken Glamour, solo saufen so banal | Yet always ‘n spark of glamour, solo booze so banal |
| Trio infernal verraten, du bist weg und machst dein Ding | Trio infernal betrayed, you’re off doing your thing |
| Schlaf mit ihr, mit ihm, mit jedem | Sleep with her, with him, with anyone |
| Mich tangiert nur, wo du trinkst | I only care where you drink |
| [Pre-Refrain: MOLA] | [Pre-chorus: MOLA] |
| Ja, du fehlst | Yeah, you’re missing |
| Jeder Schluck ‘n Nadelstich, der weiter quält | Every sip’s a pinprick that keeps on tormenting |
| Sag, wem soll ich meinen Kummer noch erzähl’n? | Say, who shall I tell my sorrow to? |
| Selbst meine Freunde sind die Stories schon so leid, was bleibt? | Even my friends are so tired of stories, what’s left? |
| [Refrain: MOLA] | [Refrain: MOLA] |
| Du und ich und Vino Bianco | You and me and Vino Bianco |
| Ich sitze hier und frag’ mich quando | I sit here and wonder quando |
| Sag mir, wann kommst du zurück zu mir? | Tell me, when will you come back to me? |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes of dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it just tastes like losing |
| Oh, Vino Bianco | Oh, vino bianco |
| Du hast versprochen und zwar tanto | You promised and you promised tanto |
| Und trotzdem sitze ich alleine hier | And yet I sit here alone |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes of dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it only tastes of losers |
| [Post-Refrain: Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys] | [Post chorus: Roy Bianco & The Abbrunzati Boys] |
| Torna da me | Come back to me |
| Il mio sogno sei tu | My dream is you |
| La mia vita non è lo stesso mai piú | My life is never the same |
| Il vino ha solo il sapore di sale | Wine has only the taste of salt |
| Dimmi, quando tornerai da me? | Tell me, when will you come back to me? |
| [Refrain: Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys, MOLA, Beide] | [Refrain: Roy Bianco & The Abbrunzati Boys, MOLA, Both] |
| Solo vino, vino bianco | Solo vino, vino bianco |
| Ich sitze hier und frag’ mich quando | I sit here and wonder quando |
| Dimmi, quando tornerai da me? | Dimmi, quando tornerai da me? |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes like dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it just tastes like losing |
| Oh, Vino Bianco | Oh, vino bianco |
| Du hast versprochen und zwar tanto | You promised and you promised tanto |
| Und trotzdem sitze ich alleine hier | And yet I sit here alone |
| Vino Bianco schmeckt nicht mehr nach Dolce Vita | Vino Bianco no longer tastes of dolce vita |
| Ne, er schmeckt nur nach Verlier’n | No, it only tastes like losing |