From Romano’s 2015 album, Jenseits von Köpenick.

| [Part 1] | [Part 1] |
| Guck ma’ auf den Stadtplan: Berlin rechts unten | Look at the city map: Berlin at the bottom right |
| Nun ‘n kurzer Blick schon hast du’s Paradies gefunden | Well, just a quick look and you’ve found paradise |
| Ja genau, die grüne Insel direkt am Rand | Yes, exactly, the green island right on the edge |
| Hier wollen alle her, komm mit ins Wunderland | Everyone wants to come here, come with me to Wonderland |
| Vergiss St. Moritz und Saint Tropez | Forget St. Moritz and Saint Tropez |
| Hier scheint immer die Sonne, hier liegt immer Schnee | The sun always shines here, there is always snow here |
| Egal was du willst, es ist schon alles da | No matter what you want, it’s all there |
| Ski fahr’n in den Bergen, surfen am FKK | Ski in the mountains, surf at the naturist resort |
| Die Ufer voller Schlösser, exotische Gärten | The banks full of castles, exotic gardens |
| Edle Fürsten winken aus goldenen Bauwerken | Noble princes wave from golden buildings |
| Klar, hier wachsen die süßesten Trauben | Sure, the sweetest grapes grow here |
| Südhang, Rotkäppchen, atemberaubend | South slope, Little Red Riding Hood, breathtaking |
| Rockstarlegenden bleiben hier ewig jung | Rock star legends stay forever young here |
| Feiern heut noch ihr hundertjähriges Jubiläum | Celebrating their centenary today |
| Am Pool hübsche Urenkel, Rentner im Bikini | At the pool, pretty great-grandchildren, pensioners in bikinis |
| Alles dreht sich im Kreis nach ner Flasche Martini | Everything goes in circles after a bottle of martini |
| Ich roll zurück zur Bahnhofsstraße, mit der Karre zick zack | I roll back to Bahnhofsstrasse, zig-zagging with the cart |
| Fahr einfach so n paar Außenspiegel ab | Just take off a few exterior mirrors |
| Scheiß auf den Lack, ich bin verliebt | Screw the paint, I’m in love |
| Mein Herz rast vor Glück, komm mit mir nach Köpenick | My heart is racing with happiness, come with me to Köpenick |
| [Hook] | [hook] |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |
| [Bridge] | [Bridge] |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |
| [Part 2] | [Part 2] |
| Ja, ja, ja, ja genau so läuft es | Yes, yes, yes, yes, that’s exactly how it works |
| Ich renn’ durchs Center mit den grau melierten Bräuten | I run through the center with the gray brides |
| Dann gehts zum Szenetreff, rüber zur Margitta | Then we go to the scene meeting place, over to Margitta |
| Zur besten Curry Köpenicks gibt’s erstma’ n Magenbitter | The best curry in Köpenick comes with bitters |
| Wie machst du das bloß? Das Haus voller Männer | How do you do that? The house full of men |
| Hier ist keiner nüchtern, jeder ein Gewinner | Here no one is sober, everyone is a winner |
| Hier gibts noch wahre Liebe, jeder hat hier Zeit | There is still true love here, everyone has time here |
| Man nimmt sich in den Arm, die Hand rutscht unters Kleid | You hold each other in your arms, your hand slips under your dress |
| Es fühlt sich gut an im Schlaraffenland zu leben | It feels good to live in the land of milk and honey |
| Zwischen Müll und Palmen beginn’ ich abzuheben | I start to take off between the rubbish and palm trees |
| Den Sternen so nah – ich brauch kein Planetarium | So close to the stars – I don’t need a planetarium |
| Wir ham’ das beste Nagelstudio, das stärkste Solarium | We have the best nail salon, the strongest solarium |
| Designer setzen Trends, rollt den roten Teppich aus | Designers set trends and roll out the red carpet |
| Willkommen in Köpenick zur Modenschau im Autohaus | Welcome to Köpenick to the fashion show in the car dealership |
| Vernissage im Altersheim, Paartanz im Ballsaal | Vernissage in the retirement home, couples dance in the ballroom |
| Schlager aufleg’n an der Tanke – international | Play hits at the gas station – internationally |
| Ich war schon überall und hab die Welt gesehen | I’ve been everywhere and seen the world |
| Schau dich mal um, nirgendwo ist es so schön | Take a look around, nowhere is it so beautiful |
| Ich war in Wannsee, in Wedding, in Tempelhof und Marzahn | I was in Wannsee, Wedding, Tempelhof and Marzahn |
| Selbst durch Mitte bin ich schon mal durchgefahr’n | I’ve even driven through the middle |
| Nette Orte, interessante Leute | Nice places, interesting people |
| Aber weißte was? Wir ham’ die schärfsten Bräute! | But you know what? We have the hottest brides! |
| Wie ein Magnet zieht es mich zurück | It pulls me back like a magnet |
| Der Leierkasten spielt verrückt, komm mit mir nach Köpenick | The organ grinder is going crazy, come with me to Köpenick |
| [Hook] | [hook] |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |
| [Outro] | [Outro] |
| Komm Komm Komm Komm Komm Komm mit mir nach Köpenick | Come come come come come with me to Köpenick |
| Es ist nur ‘n kleiner Schritt | It’s just a small step |
| Zum großen Glück | Luckily |