From Uwe With Love | Neromun, Anthony Drawn

Im Kopf Carmina Burana, im Spiegelbild bewundertIn the head Carmina Burana, admired in the mirror image
Aber in Muttermündern wie der Prinz von ZamundaBut in mother’s mouth like the Prince of Zamunda
Menschsein wie ein Pflaster, ich habe es überwundenBeing human like a band-aid, I have overcome it
Und gehe zumindest mit gutem Beispiel vor die HundeAnd at least go to the dogs with a good example
Negroman Dionysos Bachus ChristNegroman Dionysus Bachus Christ
Mit dem Kopf durch die ScheidenwandWith the head through the vaginal wall
Den Eigennamen eingebrannt, die Maske ist geliehenBurned the proper name, the mask is borrowed
Wie jede Eigenschaft, die dich zu dem macht, was jeder sein willLike every quality that makes you what everyone wants to be
Der auch gern das Mic hält wie ‘ne Mutter, die ihr Balg stilltWho also likes to hold the mic like a mother nursing her brat
Süße den Tee mit Unterhalt fordernden TränenSweeten the tea with maintenance demanding tears
Der alleinerzogene Negroman ist schönThe single Negroman is beautiful
Er kennt keine Väter, umgeben von brudermordenden SöhnenHe knows no fathers surrounded by fratricidal sons
Die wir allesamt Abel den Adamsapfel vom Kopf schossenAll of whom we shot the Adam’s apple off Abel’s head
Genossen, im Graben auf Post hoffenComrades, in the ditch hoping for mail
Oder jede Nacht verlegen am Grab deines Gotts wachenOr every night awake at the grave of your God in embarrassment
Am Tage auf Tierwegen, obwohl es nur Kür istBy day on animal ways, though it be but freestyle
Schminkt sich auch der übernatürliche Negroman natürlichMake up also the supernatural negro novel naturally
Und wenn mal wieder Blut spritzt im DorfAnd when once again blood splatters in the village
Hörst du eine Stimme flüstern: From Uwe with LoveYou hear a voice whispering: From Uwe with Love
Wenn du dich um all die Wutbürger sorgstWhen you worry about all the angry citizens
Hörst du eine Stimme flüstern: From Uwe with LoveYou hear a voice whispering: From Uwe with Love
Wenn dich die Wut küsst, der Schuh drückt, das Blut spritztWhen rage kisses you, the shoe pinches, the blood spurts
Die Jugend verrucht ist: From Uwe with LoveYouth is wicked: From Uwe with Love
Wenn du den Schuh küsst, die Wut drückt, das Blut spritztWhen you kiss the shoe, the rage presses, the blood splatters
Die Tugend absurd ist: From Uwe with LoveVirtue is absurd: From Uwe with Love
Ich bin kein Schwarzarbeiter, ich bin MalermeisterI’m not a moonlighter, I’m a master painter
Und hatte immer genug Deckkraft in mei’m SamenleiterAnd always had enough opacity in my vas deferens
Aber heute bin ich nutzloser als BademeisterBut today I’m more useless than a lifeguard
Und werd’ fürs Rumjammern bezahlt, so wie KlageweiberAnd I’m paid to whine, just like a wailing woman
Ich mach’ Rap, aber nur so zum SpaßI do rap, but just for fun
Menschsein ist mir egaler, als Positionen in ChartsI don’t care about being human more than chart positions
Negroman Dionysos was, ach komm mal wieder runterNegroman Dionysus what, oh come on down again
Hör doch nachts, wenn du dich einpisst, die Schreie nach deiner MutterListen to the cries for your mother at night when you piss yourself
Ich bin kein Akademiker, ich bin PredigerI am not an academic, I am a preacher.
Und zwar für jene, die selbst nie die großen Redner war’nFor those who have never been great orators themselves.
Mich interessiert kein Leib-Seele-Hokus PokusI’m not interested in body-soul hocus pocus
Ich will Koks und Erde, nicht beschönigende FotosI want coke and dirt, not glossy photos
Hab’ doch keine Angst vor’m Tod, ich meld’ mich freiwilligDon’t be afraid to die, I’m volunteering to die
Ich hab’ dem Ficker schon im Mutterleib an’s Bein gepisstI pissed on that fucker’s leg in the womb.
Guck dich doch an, du Spast, wie viel du auch kiffstLook at you, you retard, no matter how much you smoke.
Du siehst in deinen Air Max aus wie ein ZivilpolizistYou look like a plainclothes cop in your Air Max.
Und wenn mal wieder Blut spritzt im DorfAnd when there’s a splash of blood in the village
Hörst du eine Stimme flüstern: From Uwe with LoveYou hear a voice whispering From Uwe with Love
Wenn du dich um all die Wutbürger sorgstWhen you’re worried about all the angry citizens
Hörst du eine Stimme flüstern: From Uwe with LoveYou hear a voice whispering: From Uwe with Love
Wenn dich die Wut küsst, der Schuh drückt, das Blut spritztWhen rage kisses you, the shoe pinches, the blood spurts
Die Jugend verrucht ist: From Uwe with LoveYouth is wicked: From Uwe with Love
Wenn du den Schuh küsst, die Wut drückt, das Blut spritztWhen you kiss the shoe, the rage presses, the blood splatters
Die Tugend absurd ist: From Uwe with LoveThe virtue is absurd: From Uwe with Love