From Mal Élevé’s album Résistance mondiale, 2020. An ode to Irie Révoltés, or joy.

| [Intro] | [Intro] |
| Im Herz immer irie und révoltés. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always irie and révoltés. [Révoltés, Révoltés] |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) | Merci for the Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) |
| Im Herz immer irie und révoltés. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always irie and révoltés. (Révoltés, Révoltés) |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) | Merci for the vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) |
| [Part 1] | [Part 1] |
| I remember | I remember |
| Irie Révoltés – Merci für diese Reise und den Vibe, der nie vergeht | Irie Révoltés – Merci for this journey and the vibe that never goes away |
| Wir bleiben ne Familie, ihr könnt weiter auf mich zählen | We’ll stay a family, you can still count on me |
| Les rebelles sont là – wir haben live alles zerlegt | Les rebelles sont là – we tore it all up live |
| Alle schreien ALLEZ von Kairo bis Lomé | Everybody shouts ALLEZ from Cairo to Lomé |
| Ich bleib Antifaschist, es gibt kein Zweifel, wo ich steh’ | I remain anti-fascist, there’s no doubt where I stand |
| Radi-radikal, für immer nein zur AFD | Radi-radical, forever no to the AFD |
| Ich hör nicht auf zu fighten, bin bereit alles zu geben | I won’t stop fighting, I’m ready to give it my all |
| Ich will alle Fäuste oben sehn | I want to see all fists up |
| [Pre-Chorus] | [Pre-chorus] |
| Nie wird dieser Vibe vergehen! Die Erinnerung wird immer in uns weiter leben | Never will this vibe go away! The memory will always live on in us |
| Egal wie viel Zeit vergeht, wir alle bleiben Teil von Irie Révoltés | No matter how much time passes, we all remain part of Irie Révoltés |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Im Herz immer irie und révoltés. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always irie and révoltés. [Révoltés, Révoltés] |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) | Merci for the vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) |
| Im Herz immer irie und révoltés. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always irie and révoltés. (Révoltés, Révoltés) |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez – der Widerstand geht weiter – Résister! | Merci for the vibes – Allez, Allez – the resistance goes on – Résister! |
| [Part 2] | [Part 2] |
| Irie family – Merci pour tout le temps pour toutes ses merveilleuses années | Irie family – Thanks for all the time for all the wonderful years |
| Qu’on a passé ensemble, je vais jamais les oublier | That we spent together, I will never forget them |
| Vous êtes la mi-fa vous allez toujours la rester | You are the mi-fa you will always be |
| La lutte va continuer, j’reste toujours motivé | The struggle will continue, I’m still motivated |
| L’esprit vis dans nous tous et continue à résister | The spirit lives in us all and continues to resist |
| Toujours antifasciste, les fafs je vais les emmerder | Still anti-fascist, the fafs I’m going to piss them off |
| Radi-radical, mon poings j’vais toujours le lever – | Radical, my fist will always be raised – |
| Pour l’esprit de Irie Révoltés | For the spirit of Irie Révoltés |
| [Pre-Chorus] | [Pre-Chorus] |
| Nie wird dieser Vibe vergehn! Die Erinnerung wird immer in uns weiter leben | Never will this vibe fade away! The memory will always live on in us |
| Egal wie viel Zeit vergeht, ihr alle bleibt Teil von Irie Révoltés | No matter how much time passes, you all remain part of Irie Révoltés |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Im Herz immer Irie und Révolté. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always Irie and Révolté. [Révoltés, Révoltés] |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) | Merci for the vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) |
| Im Herz immer Irie und Révolté. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always Irie and Révolté. (Révoltés, Révoltés) |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez – der Widerstand geht weiter – Résister! | Merci for the vibes – Allez, Allez – the resistance goes on – Résister! |
| [Rap] | [Rap] |
| Toujours révoltés! – on reste toujours la mi-fa, chaqu’ un fait son chemin mais on reste sur le même bateau | Always révoltés! – we are still the half-fa, each one makes his own way but we remain on the same boat |
| Toujours révoltés! – rien ne peut nous séparer on s’accepte avec nos qualités, avec nos défauts | Always révoltés! – nothing can separate us we accept each other with our qualities, with our defects |
| Toujours révoltés! – Le message et l’énergie seront toujours transporté a travers vos échos | Always révoltés! – The message and energy will always be carried through your echoes |
| Toujours révoltés! – L’esprit demeure dans chaqu’ un d’nous, dans chaqu’ un d vous! C’est à vous qu’ je dédie ce morceau | Always révoltés! – The spirit remains in each of us, in each of you! I dedicate this piece to you |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Im Herz immer Irie und Révolté. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always Irie and Révolté. [Révoltés, Révoltés] |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) | Merci for the Vibes – Allez, Allez (Allez, Allez – Allez, Allez) |
| Im Herz immer Irie und Révolté. (Révoltés, Révoltés) | In the heart always Irie and Révolté. (Révoltés, Révoltés) |
| Merci für die Vibes – Allez, Allez – der Widerstand geht weiter – Résister! | Merci for the vibes – Allez, Allez – the resistance goes on – Résister! |
| [Outro] | [Outro] |
| Révoltés, Révoltés | Révoltés, Révoltés |
| Allez, Allez – Allez, Allez | Allez, Allez – Allez, Allez |
| Révoltés, Révoltés | Révoltés, Révoltés |
| Der Widerstand geht weiter – Résister! | The resistance goes on – Résister! |