| [Hook] | [Hook] |
| Showtime, – jeder will MC sein | Showtime, – everybody wants to be MC |
| Du brauchst keinen DJ, sack die ganze Kohle ein | You don’t need a DJ, bag all the dough |
| (Want to be, wannabe competition) | [Want to be, wannabe competition] |
| [Verse 1] | [Verse 1] |
| Du bist ein weiterer Raketenforscher mit Superstarambition | You’re another rocket scientist with superstar ambition |
| Der am Scheinwerferlicht mit seinem Schwert zerbricht | Who breaks at the spotlight with his sword |
| Der Kamikazepilot ohne Feinde | The kamikaze pilot with no enemies |
| Stirbt im Kampf um Geselligkeit alleine | Dies fighting for companionship alone |
| Hauptsache man es mit letzter Kraft | The main thing is to make it with the last strength |
| Auf ein beliebiges Siegerpodest geschafft | On any winner’s podium made |
| Der kreative Stillstand in Pioniersposen | The creative standstill in pioneer poses |
| Flaniert mit magersüchtigen Knien in Spendierhosen | Strolls with anorexic knees in spendthrift pants |
| Durch die Städte wie ein Dandy | Through the cities like a dandy |
| Doch ist nur auf der Suche nach Plastikflaschen, Cola- und Bierdosen | But is only on the lookout for plastic bottles, Coke and beer cans |
| Maßnahmen zum Umweltschutz werfen Gewinn ab | Measures for environmental protection throw off profit |
| Die Bloßstellung der Freiheit reicht für ein Pinup | Exposing freedom is enough for a pinup |
| Oder als Anreiz zur Vergewaltigung | Or as an incentive to rape |
| Oder dem Missbrauch ihrer Missbilligung | Or the abuse of their disapproval |
| Die Maschinen laufen, die Menschen sitzen | The machines run, the people sit |
| Oder programmieren Schlachten in denen sie nicht Kämpfen müssen | Or program battles in which they need not fight |
| Friedenstauben brüten über Kuckuckseiern | Doves of peace brood over cuckoo eggs |
| Das Ass Gottes gehört den guten Geiern | The ace of God belongs to the good vultures |
| Und der Teufel im Detail detailliert | And the devil in the details details |
| Das im großen Ganzen nichts passiert | That in the grand scheme of things nothing happens |
| [Hook] | [Hook] |
| Showtime, – jeder will MC sein | Showtime, – everybody wants to be MC |
| Du brauchst keinen DJ, sack die ganze Kohle ein | You don’t need a DJ, bag all the dough |
| (Want to be, wannabe competition) | [Want to be, wannabe competition] |
| [Verse 2] | [Verse 2] |
| Hiphop spiegelt die Gesichter der Menschen | Hiphop reflects the faces of the people |
| Die Möglichkeiten eröffnen um sich zu begrenzen | Open up the possibilities to limit themselves |
| MCs, – sind ein Regelfall | MCs, – are a rule |
| Der Pauschalreisegruppe im Weltall | The package tour group in space |
| Urlaub ist der Urschrei der Arbeitsmoral | Vacation is the primal scream of the work ethic |
| Und sag das Epochale nie wieder noch einmal | And never say the epochal again |
| Und noch einmal sind wir uns nicht zu schade | And once again we are not too shy |
| Für die Liebe zu Gott in unsicherer Lage | For the love of God in an uncertain situation |
| Stellungnahme als Stellungsspiel | Statement as positional play |
| Und Spekulation der Singlebörse mit Stil | And speculation of singleness with style |
| Ich befördere Massen in Worthülsen auf die Höhe | I transport masses to the heights in word shells |
| Meines Denkens, dass sie abschüttelt wie Flöhe | Of my thinking that shakes them off like fleas |
| Und den Raum mit seiner Pisse markiert | And marks the space with its piss |
| Ich bin gut erzogen aber beschissen dressiert | I’m well brought up but fucking trained |
| Die Patriotenhure verlässt den einsamen Landstrich | The patriot whore leaves the lonely countryside |
| Und zieht in das Bordell mit schwarz-rot-goldenem Anstrich | And moves to the brothel painted black, red and gold |
| [Hook] | [Hook] |
| Showtime, – jeder will MC sein | Showtime, – everybody wants to be MC |
| Du brauchst keinen DJ, sack die ganze Kohle ein | You don’t need a DJ, bag all the dough |
| (Want to be, wannabe competition | [Want to be, wannabe competition |
| There is no Competition) | There is no Competition) |