Skalitzer Strasse | Grossstadtgeflüster

From Grossstadtgeflüster’s 2019 album, Trips & Ticks.

[Chorus][chorus]
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich hatte Vorfahrt, ich hatte VorfahrtI had the right of way, I had the right of way
[Intro][intro]
Ich steh im Stau, aber ich hab eine HupeI’m stuck in a traffic jam, but I have a horn
Die kann zaubern, wenn ich die drücke sind alle wegThey can do magic, when I press them they are all gone
Oh klappt nicht, gleich noch mal versuchenOh it doesn’t work, try again
Vielleicht war die ja nur defektMaybe it was just defective
[Verse 1][Verse 1]
Was bist du für ein Hampel? Ich hab grüne AmpelWhat kind of idiot are you? I have a green light
Da kannst du lange strampeln, ich würde zur Seite jumpenYou can kick for a long time, I would jump to the side
Nur ein kleiner Tipp: I don’t give a Blinkzeichen, da muss dein Instinkt reichen Ja Ja JaJust a little tip: I don’t give a blink, your instinct has to be enough. Yes Yes Yes
[Verse 2][Verse 2]
Ich fühle mich wie Rambo, ich steig in meinen LamboI feel like Rambo, I get in my Lambo
Ich crashe deinen Cambio was für ein schöner Klang, BrohI crash your cambio what a nice sound, broh
Es gibt zu viele Menschen, ich kann nicht für alle BremsenThere are too many people, I can’t brake for everyone
[Verse 3][Verse 3]
Es heißt nicht Sesam öffne dich, es heißt Sesam Platz daIt’s not called open sesame, it’s called sesame place there
Dein Baujahr 90 Mazda bekommt jetzt ein paar KratzerYour model year 90 Mazda is now getting a few scratches
Spar dir dein Gehäule, denn du wolltest diese BeuleSave your crying because you wanted that bump
Verklag mich doch auf Blechschaden, ich weiß, dass ich Recht habeSue me for fender bender, I know I’m right
[Chorus][chorus]
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich hatte Vorfahrt, ich hatte VorfahrtI had the right of way, I had the right of way
[Post-Chorus][Post Chorus]
Alle weg, alle weg ich kommeAll gone, all gone I’m coming
Alle weg, alle weg ich kommeAll gone, all gone I’m coming
Ich komme, ich kommeI’m coming, I’m coming
[Verse 4][Verse 4]
Bin voll der Speedo mit mei’m Bike, ohne Bremse ohne LampeI’m a complete Speedo with my bike, no brakes, no lights
Der ultimative Ride, ich rasiere zehn PassantenThe ultimate ride, I shave ten passers-by
Ich nenn’ das einen Strike, anerkenn mal meinen Fleiß!I call it a strike, recognize my hard work!
Ich verdiene einen Preis. Wo sind meine Gratulanten?I deserve a prize. Where are my well-wishers?
[Pre-Chorus][Pre-Chorus]
Ein Tritt in die Fixie-PedaleA step on the fixie pedals
Und ich krieg sie alleAnd I get them all
Und ich fick sie alleAnd I fuck them all
Ein Tritt in die Fixie-PedaleA step on the fixie pedals
Und ich krieg sie alleAnd I get them all
Und ich fick sie alleAnd I fuck them all
[Chorus][chorus]
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich hatte Vorfahrt, ich hatte VorfahrtI had the right of way, I had the right of way
[Bridge][Bridge]
Es kann nur eine gebenThere can only be one
Es kann nur eine gebenThere can only be one
Ich komme auf der DampfwalzeI’m coming on the steamroller
Kuck ich wie mich anhalteLook how I’m holding on
Kuck wie ich in den nächsten Gang schalte (Weil ihr mich wahnsinnig macht)Watch as I shift into the next gear (Because you’re driving me crazy)
Und aus der Skalitzer Straße wird der Skalitzer PlatzAnd Skalitzer Straße becomes Skalitzer Platz
[Chorus][chorus]
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich bin zwar tot aber ich hatte VorfahrtI may be dead but I had the right of way
Ich hatte Vorfahrt, ich hatte VorfahrtI had the right of way, I had the right of way

Feierabend | Großstadtgeflüster

From Großstadtgeflüster’s album Trips & Ticks, 2019.

[Strophe 1][Verse 1]
Jetzt ist FeierabendNow it’s closing time
Ich kann jetzt nicht mehr dieses elende Geseier habenI can’t have any more of this wretched chatter now
Ich werde jede Forderung sofort im Keim erschlagenI’ll kill every demand in the bud right away
Die können morgen alle gern die alte Leier klagenTomorrow they can all go back to their old ways
Aber nicht mehr jetzt, denn jetzt ist FeierabendBut no more now, for now it’s closing time
Seh’n Sie die Uhr dort oben? Wissen Sie, die Zeiger sagenSee that clock up there? You know, the hands say
Dass ich Sie anzeige, wenn Sie mich jetzt noch weiter plagenThat I’ll report you if you plague me any more.
Sie können alles weitere hier den Herr Meier fragenYou can ask Mr. Meier anything else here
Und nun verpissen Sie sich, denn jetzt ist FeierabendAnd now piss off, ’cause it’s closing time now
[Instrumental Refrain][Instrumental chorus]
[Strophe 2][Verse 2]
Jetzt ist FeierabendNow it’s closing time
Wie’s in Zukunft weitergeht, könnt ihr Marty McFly ja fragenHow it goes on in the future, you can ask Marty McFly
Ich hol’ die Kuh nicht mehr vom Eis, ich pump’ ihr Blei in’ MagenI don’t get the cow off the ice anymore, I pump lead into her stomach
Mach Geisterfahrten durch Einbahnstraßen im LeichenwagenI’ll take a one-way trip in a hearse
Ich nehm’ die rote Welle, jetzt ist FeierabendI’ll take the red wave, I’m done now
Meine Rage sprengt die Skalen aller SeismographenMy rage goes off the scale of all seismographs
Schluss mit lustig, Klappe zu, Feuer frei, ihr SchabenNo more fun, shut up, fire away, you cockroaches
Ich schick’ euch in die Wüste, bis an euch die Geier nagenI’ll send you to the desert, until the vultures gnaw on you
Ihr seid alle scheiße, und jetzt ist FeierabendYou all suck, and now it’s closing time
[Chorus][Chorus]
Jetzt ist FeierabendIt’s quittin’ time
(Jetzt ist, jetzt ist)[Now is, now is]
(Jetzt ist, jetzt ist)[Now is, now is]
(Jetzt ist, jetzt ist)[Now is, now is]
(Jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt, jetzt—)[Now is, now is, now is, now is, now is, now is, now is, now-]
[Post-Chorus][Post Chorus.]
Jetzt ist FeierabendNow is closing time
Jetzt ist FeierabendNow is closing time
Jetzt ist Fe—Fe—Fe—FeNow is Fe-Fe-Fe
[Strophe 3][Verse 3]
Jetzt ist FeierabendNow it’s closing time
Die letzte Kneipe hisst verzweifelt ihre weiße FahneThe last pub raises its white flag in despair
Doch auf dem Tresen trag’ ich jetzt den letzten Schein zu GrabeBut on the bar I now carry the last bill to the grave
Schluss ist nämlich erst, wenn ich mein Hirn zerkleinert habeFor it’s not over until I’ve chopped up my brain
Bis nichts mehr übrig ist, und jetzt ist FeierabendTill there’s nothing left, and now it’s closing time
Reiß’ alles ein und mach’ ‘n Bungie-Jump am SeidenfadenTear it all down and do a bungie jump on a silk thread
Lass’ meinen Sarg vom Keinohrhasen und Til Schweiger tragenLet my coffin be carried by Keinohrhasen and Til Schweiger
Die Engel sing’n für mich in drei Oktaven „Firestarter“The angels sing for me in three octaves “Firestarter”.
Der Letzte geht auf mich, und jetzt ist döh-dö-dö-döhThe last one’s on me, and now it’s doo-doo-doo-doo
[Pre-Chorus][Pre-Chorus]
Dö-dö-dö-dö-dö-döDö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-döDö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-döh-dö-döDö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-döDö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö-dö
Jetzt ist, jetzt istNow is, now is
Jetzt ist, jetzt istNow is, now is
Jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, jetzt ist, je-je-je—Now is, now is, now is, now is, je-je-je-

Meine Couch | Großstadtgeflüster

[Strophe 1][Verse 1]
Bleib mir wech, ich bin zu verknattertStay away from me, I’m too rattled
Mach kein Stress, ich mach heute SabbatDon’t stress, I’m on sabbath today
Ich hab’ Blättchen und ich hab’ TabakI’ve got leaves and I’ve got tobacco
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)(I swear I love my couch)
Bock auf Snacks, ich mach’ mir paar TapasI’m in the mood for snacks, I’ll make me some tapas
Und ich klecker’ und schmatz’ und ich sabberAnd I spill and I smack and I drool
Bin sehr happy mit meinem HappaI’m very happy with my Happa
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)(I swear I love my couch)
Hat geschmeckt, ich lass einen flatternTasted it, I’ll let one flutter
Find mich sexy, würd’ mich anbaggernThink I’m sexy, I’d hit on me
Trag’ mein Sweatshirt, das so schön schlabbertWearing my sweatshirt that slobbers so nice
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)(I swear I love my couch)
Nicht ums Eck und und auch nicht ins PappaNot around the corner and not in the pappa either
Hab’s hier prächtig, niemand der schnattertGot it here splendid, no one to chatter
Niemand textet und niemand plappertNobody’s texting and nobody’s chattering
[Refrain][Refrain]
Ich schwör’ ich liebe, liebe, liebe meine CouchI swear I love, love, love my couch
Weil ich weiß sie liebt mich auchCause I know she loves me too
Hab Gefühle in meim BauchGot feelings in my belly
Ich steh’ niemals wieder aufI’ll never get up again
Liebe, liebe meine CouchLove, love my couch
[Strophe 2][Verse 2]
Slowmo-Trip, nur mein Herz tanzt GabbaSlow-mo trip, only my heart dances gabba
Roll nen Jib und ich werd’ zu JabbaRoll a jib and I’ll be Jabba
Denk an Nichts, außer was zu knabbernThink of nothing but something to nibble on
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)[I swear I love my couch]
Fuck, die Fernbedienung ist bisschenFuck, the remote’s a little
Weit entfernt, ich versuch’ mit KissenFar away, I’ll try with pillow
Ist zu schwer, sie soll sich verpissenIt’s too heavy, tell her to fuck off.
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)(I swear I love my couch)
Greif’ ein Buch, ich les’ eine SeiteGrab a book, I’ll read a page
Ist voll klug, ich leg’ es beiseiteIt’s so smart I’ll put it aside
Noch’n Zug ich geh in die BreiteAnother puff I’ll go wide
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)(I swear I love my couch)
Dicker, leck mich, ich glaubs nicht# Fatty, fuck me, I can’t believe it #
Ist da auf dem Ecktisch etwa noch Pizza?Is there any pizza left on the corner table?
Ja, perfekt, ich bin Gott in NizzaYeah, perfect, I’m God in Nice
[Refrain][Refrain]
Ich schwör’ ich liebe, liebe, liebe meine CouchI swear I love, love, love my couch
Weil ich weiß sie liebt mich auchCause I know she loves me too
Hab Gefühle in meim BauchGot feelings in my belly
Ich steh’ niemals wieder aufI’ll never get up again
Liebe, liebe meine CouchLove, love my couch
[Bridge][Bridge]
Und ich hol’ die Controller raus, jaAnd I’ll get out the controllers, yeah
Luigi gegen BowserLuigi vs. Bowser
Showdown auf der Rainbow-Road, jaShowdown on Rainbow Road, yeah
(Ich schwör’ ich liebe meine Couch)[I swear I love my couch]
Ne, ich steh’ niemals wieder auf, IchNah, I’ll never get up again, I
Halt’s nicht aus, es so flauschigCan’t stand it, it so fluffy
Verwesung unter einer StaubschichtDecay under a layer of dust
[Refrain][Refrain]
Ich schwör’ ich liebe, liebe, liebe meine CouchI swear I love, love, love my couch
Weil ich weiß sie liebt mich auchCause I know she loves me too
Hab Gefühle in meim BauchGot feelings in my belly
Ich steh’ niemals wieder aufI’ll never get up again
Liebe, liebe meine CouchLove, love my couch