| [1. Strophe] | [1. stanza] |
| Ich wäre gern’ ein Gummibär | I’d like to be a gummy bear |
| Da gibt’s die gelben und die roten | There are the yellow ones and the red ones |
| Das sind alles Vollidioten | They’re all complete idiots |
| Ich hätte tausende Kollegen | I’d have a thousand colleagues |
| Wir müssten uns nicht groß bewegen | We wouldn’t have to move much |
| Und würden doch auf großer Fahrt | And yet we’d go on a great voyage |
| Die Welt bereisen bis sie | Travel the world until they |
| Uns verspeisen und er- | Eat us and eat us |
| Spart blieb mir das um die Häuser zieh’n | I wouldn’t have to go around the houses |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it’s dark and cold in Berlin |
| Trübe ist die Aussicht | The view is gloomy |
| Trügerisch das Wort | The word is deceptive |
| Gib mir eine Nachricht, ich | Give me a message, I’ll |
| Geb’ dir einen Korb | Give you a basket |
| Da sind viele Erinnerungen drin | There are many memories in it |
| Die kannst du in der Pfeife rauchen | You can smoke them in your pipe |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| [Chorus (Instrumental)] | [Chorus (instrumental)] |
| [2. Strophe] | [2nd verse] |
| Wo die Luft am schlimmsten ist | Where the air is worst |
| Ist das Atmen intensiver | Breathing is more intense |
| Und das Husten attraktiver | And the coughing more attractive |
| Als irgendsonstwo auf der Welt | Than anywhere in the world |
| Und irgendwer hält immer | And someone is always holding |
| Die Glühweintrinkerfahne hoch | The mulled wine drinking flag high |
| Da geht am Ende viel daneben | There’s a lot that goes wrong in the end |
| So wie überall im Leben | Just like everywhere else in life |
| Wer nicht mehr stehen kann, fällt hin | Those who can’t stand fall down |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| Ein Raucher ist der Nebel | A smoker is the fog |
| Ein Penner ist der Tag | A bum is the day |
| Ein Loch ist da wo gestern noch | A hole is where yesterday |
| Der Minigolfplatz lag | Was the miniature golf course |
| Da kommt jetzt ein Einkaufszentrum hin | There’s a shopping mall coming |
| Da kannst du dir was Schönes kaufen | There you can buy something nice |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| You might also like | You might also like |
| Gewitter | Thunderstorm |
| Element Of Crime | Element Of Crime |
| Ein Hotdog unten am Hafen | A hotdog down at the harbor |
| Element Of Crime | Element Of Crime |
| About You | About You |
| The 1975 | The 1975 |
| [Chorus (Instrumental)] | [Chorus (Instrumental)] |
| Im Grunewald ist Holzauktion | In the Grunewald there is a wood auction |
| Die brauchen da Folklore | They need folklore |
| Wie die Junkies ihre Shore | Like the junkies need their shore |
| Und wenn die Blaskapelle lärmt | And when the brass band makes noise |
| Sind alle Sorgen weit entfernt | All worries are far away |
| Und ob du deine Currywurst | And whether you eat your currywurst |
| Mit oder ohne Darm isst | With or without intestine |
| Ob reich du, oder arm bist | Whether you’re rich or poor |
| Da guckt kein Schwein genauer hin | No one takes a closer look |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| Rot ist Curryketchup | Red is curry ketchup |
| Grün ist Steuerbord | Green is starboard |
| Trenn die Spreu vom Weizen und | Separate the wheat from the chaff |
| Wirf den Weizen fort | Throw away the wheat |
| Ich hab noch irgendwo ein warmes Bier zu steh’n | I’ve got a warm beer somewhere to stand |
| Du kannst die Blumen damit gießen | You can water the flowers with it |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| [Chorus (Instrumental)] | [Chorus (instrumental)] |
| [3. Strophe] | [3rd verse] |
| Wo dieser Weg zu Ende ist | Where this road ends |
| Liegt ein Engel auf der Lauer | An angel lies in wait |
| Da wo einst die Mauer | Where once the wall |
| Die Welt zerteilte wie ein Kamm | Divided the world like a comb |
| Die Haare scheitelt und auf Dauer | Parting the hair and in the long run |
| Wird das wohl zwischen dir und mir | Between you and me |
| Sagst du, nichts Richtiges mehr werden | You say, will never be right |
| Doch im Himmel wie auf Erden | But in heaven as on earth |
| Kann keiner in die Zukunft seh’n | No one can see the future |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it’s dark and cold in Berlin |
| Komm zu mir nach Hause | Come home to me |
| Auf eine Tasse Tee | For a cup of tea |
| Ich zeig dir meine Sammlung von | I’ll show you my collection of |
| Steinen aus der Spree | Stones from the Spree |
| Die sind rund und schwer und glatt und schmutziggrün | They’re round and heavy and smooth and dirty green |
| Die bring’n wir alle noch zum Weinen | They’ll make us all cry |
| Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin | When it gets dark and cold in Berlin |
| [Outro (Instrumental)] | [Outro (Instrumental)] |