Schminke | Mine et. al.

[Verse 1: Fatoni][Verse 1: Fatoni]
(Oh! Yeah! Wuh! Hey! Yeah! Hm, hi)[Oh! Yeah! Woo! Hey! Yeah! Hm, hi]
Ich hab’ ein Zimmer, in dem ist alles drin was ich habeI got a room, I got everything in it
Ich habe Möbel vom Flohmarkt, daneben BILLY-RegaleI got furniture from the flea market, next to it BILLY shelves
Ich hab’ ein’ Ghettoblaster mit ‘nem alten Mixtape darinI got a boom box with an old mix tape on it
Ich hab’ ‘ne Minibar, dadrin hab’ ich Wodka, Whisky und GinI have a minibar, in it I have vodka, whisky and gin
Ich habe ab und an Ideen, dann hab’ ich gute SprücheI have ideas now and then, then I have good sayings
Ich habe Stress, wenn es zu viel wird hab’ ich WutausbrücheI have stress, when it gets too much I have tantrums
Ich habe Kumpels mit Millionen und die, die Stütze kriegenI have buddies with millions and those who get benefits.
Ich habe Mike geschrieben, er hat nie zurückgeschriebenI wrote to Mike, he never wrote back
Ich habe stinkende Füße und darum ziemlich viel SchuheI have stinky feet and that’s why I have a lot of shoes.
Ich hab’ Erinnerungsstücke von früher in einer TruheI’ve got memorabilia from the old days in a trunk.
Ich hab’ ein’ richtig echten Manager, mit dem hab’ ich StreitI’ve got a real manager, I’ve got a beef with him.
Ich hab’ Erfolg, ich habe Fans, ich hab’ ‘ne RefluxkrankheitI’ve got success, I’ve got fans, I’ve got reflux disease
Ich habe Lieder, die ich liebe, die sonst keinem gefallenI have songs that I love, that no one else likes
Ich habe grundsätzlich Zweifel an allemI basically have doubts about everything
All das habe ich, doch all das brauche ich nichtI’ve got all that, but I don’t need all that
Solang’ ich dich hab’, ich brauche nur dichAs long as I got you, all I need is you
[Chorus: Mine, Fatoni][Chorus: Mine, Fatoni]
Ich brauch’ keine Dies-Das-Dinge (Yeah!)I don’t need this-that-things (Yeah!)
Ich kann mich überall hindrehen (Wuh!)I can turn anywhere (Woo!)
Denn du bemalst meine Welt mit Schminke (Yeah!)Cause you paint my world with makeup (Yeah!)
So kann ich alles in schön sehen (Oh!)So I can see everything in beautiful (Oh!)
Ich brauch’ keine Dies-Das-DingeI don’t need this-that-things
Ich kann mich überall hindrehenI can turn all around
Denn du bemalst meine Welt mit SchminkeCause you paint my world with makeup
So kann ich alles in schön sehenSo I can see everything in beautiful
[Verse 2: Grossstadtgeflüster, +Mine][Verse 2: Big City Whisper, +Mine]
Glaubt nicht dieser Eso-Tante, sie weiß nicht, was sie erzähltDon’t believe this eso aunt, she doesn’t know what she’s saying
Wahre Liebe gibt es nicht, so wie BielefeldTrue love doesn’t exist, just like Bielefeld
Wenn sie ehrlich is’, steht sie doch auf diese ClownsIf she’s honest, she’s into these clowns
Die Ihr nur schöne Augen machen, nennt sie Bridget Jones!Who only make her beautiful eyes, call her Bridget Jones!
Auch ihr fallt darauf rein: Schöne Melodien summenYou’ll fall for it too: Humming pretty tunes
Ihr seid ein Publikum im Diddelmaus-DeliriumYou’re an audience in diddle-mouse delirium
Kommt mal auf uns’re Party! Da gibt es noch echten HassCome to our party! There is still real hate
Pogo, Schweiß, blaue Flecke, ihr verpasst da was!Pogo, sweat, bruises, you’re missing out!
Aber ok, ist euer Ding, ihr seid schmalzofilBut ok, it’s your thing, you are schmalzofil
Ein bisschen Dur, ein bisschen Moll, ihr braucht halt nicht vielA little major, a little minor, you just don’t need much
Wir wollten niemanden verletzen, war nicht unser ZielWe didn’t mean to hurt anyone, that wasn’t our goal
Und machen jetzt mal gute Mine zu dem TrauerspielAnd now let’s make good Mine to the sad game
(Mine: “Grossstadtgeflüster!”)[Mine: “Big City Whisper!”]
[Verse 3: Haller, +background vocals][Verse 3: Haller, +background vocals]
Ich trage keine Schminke, um mich zu versteckenI don’t wear makeup to hide myself
Sondern um meine besseren Seiten zu highlightenBut to highlight my better sides
Oh, du hilfst mir dabeiOh, you help me
Bitte hilf’ mir dabei!Please help me to do it!
Und als ich noch allein’ war, zog’ ich meinen EyelinerAnd when I was alone I used to draw my eyeliner
Leider immer etwas schiefer♪ Unfortunately always a little crooked ♪
Doch jetzt hilfst du mir dabei# But now you’re gonna help me #
Bitte hilf’ mir dabei!# Please help me #
Mich schick zu machen, mich raus zu putzenTo dress up, to dress down
Um meine guten Seiten zu benutzenTo use my good side
Seitdem es dich gibt, denke ich nicht zurückSince you came along I’ve never looked back
Seitdem es dich gibt, denke ich nicht zurückSince you’ve been around I don’t think back
(Mine: “Haller!”)[Mine: “Haller!”]
[Samples & Scratches][Samples & Scratches]
Dies das!This this!
You know what love isYou know what love is
(Mine: “Bartek! Ecke Prenz!”)[Mine: “Bartek! Corner Prenz!”]
[Chorus: Mine][Chorus: Mine]
Ich brauch’ keine Dies-Das-DingeI don’t need this-that-things
Ich kann mich überall hindrehenI can turn anywhere
Denn du bemalst meine Welt mit SchminkeCause you paint my world with makeup
So kann ich alles in schön sehenSo I can see everything in beauty
[Verse 4: Edgar Wasser][Verse 4: Edgar Wasser]
In einer fest-verschlossenen, kugelsicheren GlasvitrineIn a tightly locked, bulletproof glass case
Liegt die Zufriedenheit, wir blicken wie versteinert durch die ScheibeLies the satisfaction, we look as if petrified through the glass
Gierig in den Kasten rein, filmen sie und machen ein paar BilderGreedily into the box, film it and take a few pictures
Weil wir wissen, dass wir sie niemals erreichen könnenBecause we know we can never reach them
Was uns bleibt sind technologische Errungenschaften:What we have left are technological achievements:
Computer, die uns ruhig stellen, bis sie uns dann runterfallenComputers that immobilize us until they drop us off
Und dann beginnt’s von vorn’, wochenlangAnd then it starts all over again, for weeks on end.
Zelten vor dem Applestore in der Hoffnung auf permanente AblenkungCamping in front of the app store hoping for permanent distraction
So starren wir in Bildschirme hineinSo we stare into screens
Sind alle irgendwie verbunden, aber fühlen uns alleinAre all somehow connected, but feel alone
Wir sind bodenlose Fässer, tote Schwarze LöcherWe are bottomless barrels, dead black holes
Fressen, ohne dass wir jemals satt werden können, AnorexiaEating without ever being able to get full, anorexia
Plasmafernseher flackern in der DunkelheitPlasma televisions flicker in the darkness
Wie Lagerfeuer, die vom Sofa leuchten, aber uns ist kaltLike bonfires shining from the sofa, but we’re cold
Wir wollen immer mehr, doch haben nie genugWe always want more, but never have enough
Und ich sag’ “wir”, denn alles was ich brauche, das bist duAnd I say “we” because all I need is you
(Mine: “Edgar Wasser!”)[Mine: “Edgar Wasser!”]
[Verse 5: Tristan Brusch, Mine][Verse 5: Tristan Brusch, Mine]
Ich brauch’ keine Dies-Das-SchminkeI don’t need this-that makeup
Die nur zerläuft wenn der Regen nässtThat only melts when the rain is wet
Ihr könnt’ eh nicht sehen, was ich denkeYou can’t see what I’m thinking anyway
Diese Maske ist wetterfestThis mask is weatherproof
Ich trage sie jeden TagI wear it every day
Ich glaub’ sie war schon immer daI think it’s always been there
Ich weiß auch nicht so genauI don’t know exactly
Wo fang’ ich an, wo hört sie auf?Where do I start, where does it end?
Ich habe niemanden in der Familie, der mir nah istI don’t have anyone close in the family
Ich habe Dinge im Kopf, die man besser vergisstI have things in my head that are better forgotten
Ich habe eine WG zu drittI have a flatmate of three
Ich habe dreißig Jahre hinter mir so ganz ohne HitI have thirty years behind me without a hit.
Ich habe keine ProblemeI have no problems
Durch dich kann ich sehen, was schön istThrough you I can see what’s beautiful
Brauch’ ich was, ich brauche dasIf I need something, I need this
Ich brauche dich und sonst nichtsI need you and nothing else
[Verse 6: Textor][Verse 6: Textor]
Hast du manchmal den Gedanken, alle Täuschung wäre Schminke?Do you sometimes think all deception is makeup?
So wie ich, wenn ich rechts überhole, während ich links blinke?Like I do when I pass on the right while blinking on the left?
Hast du manchmal diese echt depressive Ahnung, alle Schminke ist eigentlich nur Geschlechterkriegsbemalung?Do you sometimes have this really depressing hunch, all makeup is really just gender war paint?
Bist du einer, der nur die Betten kennt, steckt dein Herz im Kettenhemd, hast du die Weltsicht einer norwegischen Deathmetal-Band?Are you one who only knows beds, is your heart in chainmail, do you have the worldview of a Norwegian death metal band?
Siehst du alles in Corpsepaint – schwarzweiß? Weichen dir Leute aus?Do you see everything in corpsepaint – black and white? Do people avoid you?
Sehen Menschen im Supermarkt für die wie lebende Leichen aus? (Wuh!)Do people in the supermarket look like living corpses to you? (Wuh!)
Wenn die das voll und ganz entspricht, ändere deine mentale Sicht!If that’s totally you, change your mental view!
Stell dir vor, die einzige Waffe, die du hättest, wäre ein Lippenstift!Imagine if the only weapon you had was a lipstick!
Du siehst eine andere Form von Rot, es gibt ein Leben vor dem TodYou see another form of red, there is life before death
Du sollst die Braut küssen, du Idiot!You’re supposed to kiss the bride, you idiot!
[Chorus: Mine, + Tristan Brusch][Chorus: Mine, + Tristan Brusch]
Ich brauch’ keine Dies-Das-DingeI don’t need this-that-things
Ich kann mich überall hindrehenI can turn anywhere
Denn du bemalst meine Welt mit SchminkeCause you paint my world with makeup
So kann ich alles in schön sehenSo I can see everything in beauty
Ich brauch’ keine Dies-Das-DingeI don’t need this-that-things
Ich kann mich überall hindrehenI can turn anywhere
Denn du bemalst meine Welt mit SchminkeCause you paint my world with makeup
So kann ich alles in schön sehenSo I can see everything in beautiful
Ich brauch’ keine Dies-Das-DingeI don’t need this-that-things
Dinge, Dinge, DingeThings, things, things
Denn du bemalst meine Welt mit SchminkeCause you paint my world with makeup
Und sonst nichtsAnd nothing else