Wem du’s heute kannst besorgen | Faber

From Faber’s album Sei ein Faber im Wind, 2017.

[Strophe 1][Verse 1]
Es is so schön, dass es mich gibtIt’s so nice that I exist
du hast Glück, dass du mich triffstyou are lucky to meet me
dein Gesicht ist ein Gemäldeyour face is a painting
Eine reine PoesieA pure poetry
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf aber scharfYou’re not smarter than a sheep but you’re hot
Ich bin in Love wie Jack und Rose auf dem Big ScreenI’m in love like Jack and Rose on the big screen
Kann ich bitte deine Tits sehenCan I please see your tits
Baby siehst du nicht der MondBaby don’t you see the moon
Ich hab ihn für dich aufgehängtI hung it up for you
Und die Sterne hin gepinntAnd pinned the stars
Ich glaub ich spinn’I think I’m crazy
wenn ich dich heute Nacht nicht-When I see you tonight
Ah ah ah sei doch kein KindAh ah ah don’t be a child
[Refrain][Refrain]
Wem du’s heute kannst besorgenIf you can do it today
dem besorgst du’s morgen auchYou’ll do the same tomorrow
Denk an deine Zukunft,Think of your future
denk dran, was du später einmal brauchstThink of what you’ll need later
Ein Auto, Haus mit GartenA car, a house with a garden
zieh dich aus, du kleine MausGet undressed, you little mouse
Wem du’s heute kannst besorgenWhoever you can get it for today
Ich besorg’s dir morgen auchI’ll get it for you tomorrow
[Strophe 2][Verse 2]
Cuba Libre für uns beideCuba Libre for both of us
Oder eine Flasche WeinOr a bottle of wine
Baby Beine wie die deinenBaby legs like yours
Hat hier keine zweite neinAin’t got no second no
Lass mich bitte von der LeinePlease let me off the leash
Ich beiße nicht ich trink dich ausI won’t bite I’ll drink you dry
als wär’ ich Alkoholiker und du TanquerayLike I’m an alcoholic and you’re Tanqueray
[Refrain][Refrain]
Wem du’s heute kannst besorgenIf you can do it today
dem besorgst du’s morgen auchYou’ll do the same tomorrow
Denk an deine Zukunft,Think of your future
denk dran, was du später einmal brauchstThink of what you’ll need later
Ein Auto, Haus mit GartenA car, a house with a garden
zieh dich aus, du kleine MausGet undressed, you little mouse
Wem du’s heute kannst besorgenWhoever you can get it for today
Ich besorg’s dir morgen auchI’ll get it for you tomorrow
[Bridge][Bridge]
Du bist zwar erst sechzehnYou’re only sixteen
Komm wir drehen SexszenenCome on, let’s do sex scenes
Gib mir nur ein KüsschenJust give me a kiss
Lass mich dich etwas kitzelnLet me tickle you a little
Etwas Nähe ist nicht schlimmThere’s nothing wrong with a little closeness
Sei doch kein KindDon’t be a child
[Refrain][Chorus]
Wem du’s heute kannst besorgenIf you can do it today
dem besorgst du’s morgen auchYou’ll do the same tomorrow
Denk an deine Zukunft,Think of your future
denk dran, was du später einmal brauchstThink of what you’ll need later
Ein Auto, Haus mit GartenA car, a house with a garden
zieh dich aus, du kleine MausGet undressed, you little mouse
Wem du’s heute kannst besorgenWhoever you can get it for today
Ich besorg’s dir morgen auchI’ll get it for you tomorrow

Alles Gute | Faber

[Verse 1][Verse 1]
Weil du dir meistens nicht gefällstBecause most of the time you don’t like yourself
Und du tanzt wie ein PferdAnd you dance like a horse
Und du nur daneben stehstAnd you just stand by
Und dir oft überlegst, wie du gern wärst oder werAnd you often think how you would like to be or who you would like to be
Und wenn du merkst, dass dich niemand verstehtAnd when you realize that no one understands you
Und wenn du meinst, dass wenn du weinstAnd when you think that when you cry
Und du flehst, sich niemand umdrehtAnd you beg, no one turns around
[Chorus][Chorus]
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstYou know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du esYou know that you’re it
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstDo you know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du es noch so lange sein wirstDo you know that you will be for so long
Alles GuteAll the best
[Verse 2][Verses 2]
Mit dem Rücken zur WandWith your back against the wall
Hältst du dir selber die HandYou hold your own hand
Und gehst nachts durch die WeltAnd walk the world at night
Schreibst deinen Namen in den SandWriting your name in the sand
[Chorus][Chorus]
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re on the ground
Weißt du, wo du hingehörstYou know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du esYou know that you’re it
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstDo you know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du es noch so lange sein wirstDo you know that you will be for so long
Alles GuteAll the best
[Bridge][Bridge]
Du gehst am liebsten mit dir ausYou like to go out with you
Kennst dich mit dir am besten ausYou know you best
Wenn du dich dann nachts berührstWhen you touch yourself at night
Und du deine Nähe spürstAnd you feel your closeness
Denn du weißt, wie’s dir gefälltCause you know how you like it
Wie du es dir machst, macht esThe way you make it, makes it
Dir niemand auf der ganzen WeltNo one in the whole world
Manche meinen, das sei traurigSome say it’s sad
Du sagst zu Recht, schau dich doch mal umYou’re right to say look around you
Zeig mir einen, dem es besser gehtShow me someone who’s better off
Als mir besser geht als mirThan I’m better off than I am
[Chorus][Chorus]
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstYou know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du esDo you know that you’re it
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstDo you know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du es noch so lange sein wirstDo you know that you will be for so long
Alles Gute, Alles GuteAll the best, all the best
[Chorus][Chorus]
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstYou know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du esYou know that you’re it
Wenn du dann am Boden bistWhen you’re down and out
Weißt du, wo du hingehörstDo you know where you belong
Wenn du ganz alleine bistWhen you’re all alone
Weißt du, dass du es noch so lange sein wirstDo you know that you will be for so long
Alles Gute, Alles GuteAll the best, all the best