From the album “Macht keinen Lärm”, 2011 by Egotronic feat. Mirco. The YouTube video description has this quote (translated with Deepl, as always):
“Egotronic have brought guitarist and mastermind of the post-punk combo ENDEARMENT Mirco on board and now present you with a brilliant mixture of garage punk and electro, in short: electro punk in the truest sense of the word! This song sounds so raw and unpolished that it invites you to dance together as well as to wild pogo. Sweat guarantee!”
I liked the idea for the music video, a guy putting an amp on the pavement and start disturbing people with his guitar. In time, the dance starts. The street and the bar looked familiar, and I noticed they shot the video at Kopernikusstraße 13, right next to my street. The Fahrschule is not there anymore, replaced by a Leather goods store. But the images in Google Street view, which date back to 2008, still have the Fahrschule.

| Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein! | I looked at you and I knew I wanted to be with you! |
| Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein! | I looked at you and still felt all alone! |
| Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort! | I wanted to say something, but unfortunately I lacked a word! |
| Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort! | I wanted to say something, but you were already gone! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Running after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you any more, don’t want you any more! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Running after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you any more, don’t want you any more! |
| Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein! | I looked at you and I knew I wanted to be with you! |
| Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein! | I looked at you and still felt all alone! |
| Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort! | I wanted to say something, but unfortunately I was missing a word! |
| Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort! | I wanted to say something, but you were already gone! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Running after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you any more, don’t want you any more! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Running after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Runnin’ after the sun |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Ran after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Ran after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Ran after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Ran after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you, don’t want you! |
| Rannte der Sonne hinterher! | Ran after the sun! |
| Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr! | Don’t want you any more, don’t want you any more! |