2016, from the album ‘Phoenix Baby !’. Not sure if she’s the Mathilda we all know.

| Du hast geahnt, dass irgendwann die Zeit kommt | You have guessed that someday the time will come |
| Lass sie ruhen, lass sie ruhen in deinen Pappkartons | Let her rest, let her rest in your cardboard boxes |
| Du hast geträumt von einem Schloss am Meer | You dreamed of a castle by the sea |
| Ich wär′ bestimmt ein guter König wenn die ganze Welt betrunken wär’ | I’d be a good king if the whole world was drunk. |
| Ooh-ooh, Baby weißt du noch, weißt du noch | Ooh-ooh, baby do you remember, do you remember |
| Du wolltest kein Happy End | You didn’t want a happy ending |
| Ooh-ooh, Baby kannst du dich erinnern, | Ooh-ooh, baby can you remember, |
| Als die Wunden verheilt sind, hast du geweint | When the wounds healed, you cried |
| Oh Mathilda, reiß die Fenster auf | Ooh-ooh, Mathilda, tear up the windows |
| Und stell die Boxen auf den Dächern auf | And put the boxes on the roofs |
| Oh Mathilda, das ist unser Haus | Oh Mathilda, this is our house |
| Und wenn du bleibst, bleib ich auch | And if you stay, I’ll stay too |
| Da vorn, wo das Wasser nicht so tief ist | Over there where the water’s not so deep |
| Und die Wellen nur brechen wenn du′s willst | And the waves only break when you want them to |
| Du hast dich abgeschafft, einfach raus sortiert | You’ve done away with yourself, just sorted yourself out |
| Wenn du zu müde bist, | When you’re too tired |
| Bring ich dich nach oben und warte bis du schläfst | I’ll take you upstairs and wait till you’re asleep |
| Ooh-ooh, Baby weißt du noch, weißt du noch | Ooh-ooh, baby remember, remember, remember |
| Du wolltest kein Happy End | You didn’t want a happy ending |
| Ooh-ooh, Baby kannst du dich erinnern, | Ooh-ooh, baby do you remember |
| Als du Wunden verheilt sind, hast du geweint | When you healed your wounds you cried |
| Oh Mathilda, reiß die Fenster auf | Ooh-ooh, Mathilda, tear up the windows |
| Und stell die Boxen auf den Dächern auf | And put the boxes on the roofs |
| Oh Mathilda, das ist unser Haus | Oh Mathilda, this is our house |
| Und wenn du bleibst, bleib ich auch | And if you stay, I’ll stay too. |
| Oh Mathilda, reiß die Fenster auf | Oh Mathilda, tear open the windows |
| Und stell die Boxen auf den Dächern auf | And put the boxes on the roofs |
| Oh Mathilda, das ist unser Haus | Oh Mathilda, this is our house |
| Und wenn du bleibst, bleib ich auch | And if you stay, I’ll stay too |
| Oh Mathilda, reiß die Fenster auf | Oh Mathilda, tear open the windows |
| Und stell die Boxen auf den Dächern auf | And put the boxes on the roofs |
| Oh Mathilda, das ist unser Haus | Oh Mathilda, this is our house |
| Und wenn du bleibst, bleib ich auch | And if you stay, I’ll stay too |