Nie wieder leise | Celina Bostic

From Celina Bostic’s single with the same name, Nie wieder leise, 2020. I read some articles mentioning this song as anti-racist anthem. Some quotes about the song:

“It’s about the struggle to grow up in a white majority society and about struggling with her own reflection. The lines of their song are honest, they are vulnerable, they are strong.” (New Voices: Celina Bostic, Northwestern University)

“In the video for the single, Celina has prominent people sing her anthem: Samy Deluxe, Tupoka Ogette, Alice Hasters , Aminata Belli, Tarik Tesfu and Thelma Buabeng are there. In a statement accompanying the single’s video, Tupoka Ogette says , “Being black is not one voice, it’s very, very many different voices, intersectional – and all of those voices should be heard.” („Nie wieder leise“: Ein Song für marginalisierte Menschen, Edition F – google translated.)

“The Berlin singer-songwriter has shared the stage with the likes of Farin Urlaub, Udo Lindenberg and Herbert Grönemeyer. Now she writes pop songs with Message. Their Black Lives Matter anthem “Never again quietly” is intended to shake up and above all empower and features people like Samy Deluxe, Nura or Tupoka Ogette in the video.” (Celina Bostic – Nie Wieder Leise, listen to berlin: Awards)

“Celina Bostic recorded the music video for “Never Again” at home – her husband set up the equipment. She wanted to shoot it in the style of the legendary video for Sinéad O’Connor’s “Nothing Compares 2 U” – that is, to put the emotions in the foreground. Black background and portrait format. “I then wrote my dream list of people I’d like to have there,” she says. She already knew some of them: author Tupoka Ogette or rapper Nura, for example. But she also had no connection with some of them. Nonetheless, her wish list became a reality. One person after another came to pose in front of the camera for the video. “Then I had all these wonderful black people at my house,” she says, sounding a little incredulous. “I looked around the apartment and just thought: Wow, what’s happening here?! That was an awesome experience. And incredibly healing.” (Dieser Song könnte die neue „Black Lives Matter“-Hymne werden, jetzt | Süddeutschen Zeitung – google translated)

[Intro][Intro]
(So lange, so lange leise)[So Long, So Quiet]
[Strophe 1][Verse 1]
Ich schau in den Spiegel und will jemand anders seinI look in the mirror and want to be someone else
Ich bin ein braves Kind, warum bin ganz allein?I’m a good child, why am I all alone?
Ich bin doch so klein, warum fall’ ich trotzdem auf?I’m so small, why do I still stand out?
Ich fühl’ mich so, so unwohl in meiner HautI feel so, so uncomfortable in my skin
(So lange, so lange leise, so lange leise, so lange)(So long, so long quiet, so long quiet, so long)
(Lange leise, lange, so lange, so lange leise, leise)(Long silent, long, so long, so long silent, silent)
Solange ich den Spiegel meide, kann ich mein Licht nicht seh’nAs long as I avoid the mirror I can’t see my light
Suche mir falsche Freunde, Freunde die nichts versteh’nI look for false friends, friends who don’t understand
Ich lach’ bei Witzen mit, die auf meine Kosten geh’nI laugh at jokes that are at my expense
Senke den Blick, schlucke die Trän’I lower my eyes and swallow my tears
[Refrain][Refrain]
Ich warI was
Ich war so lange leiseI was quiet for so long
Ich warI’ve been
So lange LeiseQuiet for so long
Betonung auf warEmphasis on was
[Strophe 2][Verse 2]
Ich beiße mir auf die Zunge, obwohl mir nach schreien istI bite my tongue, though I feel like screaming
Ich war so lange leise, aber ich bleib’ es nichtI’ve been quiet so long, but I won’t stay quiet
Jetzt sag’ ich was ich fühle, weil ich weiß dass ich mussNow I say what I feel because I know I must
Sing’ mir den Kloß aus dem Hals, werf’ mir den Stein von der BrustSing the lump out of my throat, throw the stone off my chest.
Ich schau in den Spiegel, was ich seh’ ist wunderschönI look in the mirror, what I see is beautiful
Ich weiß warum ich schreibe und für wenI know why I write and for whom
Kann euch nicht schützen, ich kann euch bloß zeigenCan’t protect you, I can only show you
Wir haben ‘ne Stimme, wir müssen nicht schweigenWe have a voice, we don’t have to be silent.
[Refrain][Chorus]
Wir war’nWe’ve been
War’n so lange leiseBeen quiet for so long
Wir war’nWe’ve been
So lange LeiseFor so long
Und so lang’ wir war’nAnd we’ve been
War’n so lange leiseWe were quiet for so long
Wir war’nWe were
So lange LeiseSo long quiet
[Bridge][Bridge]
Wir sind nie wieder, nie wieder leiseWe’ll never, never be quiet again
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
Wir sind nie wieder, nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
Wir sind nie wieder, nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
[Refrain][Refrain]
(Wir sind nie wieder, nie wieder leise) Aaahh[We’ll never be quiet again] Aaahh
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
(Wir sind nie wieder) Aaahh[We’ll never be quiet again] Aaahh
Nie wieder leise, nie wieder, nie wiederNever quiet again, never quiet again
Wir sind nie wieder, nie wieder leise (Aaahh)We’ll never, never be quiet again (Aaahh)
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
Wir sind nie wieder, nie wieder leise (Aaahh)We’ll never, never be quiet again (Aaahh)
Wir sind nie wieder leiseWe’ll never be quiet again
[Outro][Outro]
(Mmmhhhhh)[Mmmhhhh]
(Mmmhhhhh)[Mmmhhhh]
(Mmmhhhhh)[Mmmhhhh]
(Mmmhhhhh)[Mmmhhhh]