Amewuga | Amewu, Oga Beats

The first track from Amewu’s 2022 album Haben oder Sein. Amewuga.

[Hook][Hook.]
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
[Post-Hook][Post-Hook]
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu
[Part 1][Part 1]
Gebor’n mit dem Nam’nBorn with the name
Lang bevor ich die Worte zu Formen begannLong before I began to form the words
Ich sammelte Erfahrung’nI gathered experience
Und der Kern der Bedeutung nahm Form in mir anAnd the core of meaning took shape in me
Aus Ghana eingeschleustBrought in from Ghana
Der Name wurde eingedeutschtThe name was Germanised
Ein Ewe, der mich auf der Straße ansprachAn Ewe who spoke to me on the street
Hat mir die Bedeutung, als ich jung war, nochmal eingebläutInstilled the meaning in me again when I was young
„Der Mensch ist keine Ware“ (Der Mensch ist keine Ware)Man is not a commodity (Man is not a commodity)
„Ein Mensch ist nicht verkäuflich“A human being is not for sale
„Ein Menschenleben wiegt mehr als Gold“ (Mhm)A human life weighs more than gold (Mhm)
Ich hoffe, das Prinzip ist jetzt deutlichI hope the principle is clear now
Ich sah die Noten auf dem ZeugnisI saw the grades on the report card
Später Noten auf der BankLater notes on the bank
Sah die unfaire Verteilung, sah die Kummer, die VerzweiflungSaw the unfair distribution, saw the sorrow, the despair
Du ackerst, zur Belohnung wirst du krankYou work hard, you get sick as a reward
Ich bin die Antithese des Systems, in dem ich lebeI am the antithesis of the system in which I live
Ich habe nicht die Ambition, viel Geld zu generier’nI don’t have the ambition to generate a lot of money
Sie wedeln mit den Scheinen; ich überlege, ob ich’s nehmeThey wave the notes around; I think about taking it
Doch viel zu oft versuch’ ich, mich hier selbst drin zu verlier’nBut far too often I try to lose myself in it
Ich denke, wie ich heiße, und ich heiße, wie ich denkeI think what I’m called, and I’m called what I think
Es ist nun mal mein Leben, man, was soll ich dir noch sagen?It’s my life, man, what else can I tell you?
Ich will neben jedem sitzen und nicht über ihnen trohn’nI want to sit next to everyone and not tower over them
Ich trage keine Krone, man, ich trag’ nur meinen Nam’nI don’t wear a crown, man, I just wear my name
[Hook][Hook]
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
[Post-Hook][Post-Hook]
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu
[Part 2][Part 2]
Das Erbe ausm deutschen KolonialgebietThe heritage from the German colonial area
Zahle meine Hüttensteuer in BerlinPay my hut tax in Berlin
Ich sag’, ich akzeptier’ ihre Regeln nichtI say I don’t accept their rules
Aber kann ich es mir leisten, hier nie mitzuspiel’n?But can I afford never to play along here?
Die Angst vor der Kälte, Alleinsein, dem HungerThe fear of the cold, of being alone, of hunger
Beeinflusst das Denken und macht uns verwundbarInfluences our thinking and makes us vulnerable
Selbst wenn ich genug hab’, dann bleibt diese FurchtEven if I have enough, this fear remains
„Wenn ich nicht noch mehr hab’, geh’ ich unter“If I don’t have more, I’ll go under
Ich hab’ viel in mei’m Leben gekauftI’ve bought a lot in my life
Aber zu viel davon nie in mei’m Leben gebrauchtBut never used too much of it in my life
Der Konsum hier ist ein Knast, aber der Käfig ist aufConsumption here is a prison, but the cage is open
Gedankengänge im Gehege, ich bewege mich rausThought processes in the enclosure, I move out
Sie woll’n mir erzähl’n, ich kann doch leben, wie ich willThey want to tell me I can live any way I want
Als gäbe es kein systemisches Problem mit diesem BildLike there’s no systemic problem with this picture
Ich will nicht meine Nebenrolle spiel’n in diesem FilmI don’t want to play my supporting role in this film
Ich schreibe lieber selbst, denn das Drehbuch hier ist MüllI’d rather write it myself, because the script here is rubbish
Ich bin nicht kompatibel mit dem Ort, an dem ich binI’m not compatible with the place I’m in
Singe nicht in Key im Chor, in dem sie sing’nDon’t sing in Key in the choir they sing in
Der Krieg war nie vorbei, ich wohn’ nur im befriedeten GebietThe war was never over, I only live in pacified territory
Außerhalb wird noch gemordet für GewinnOutside there’s still murder for profit
Man präsentiert mir AusbeutereiI’m presented with exploitation
Und sagt mir, dieser Riesenhaufen Scheiß in dir ist Dünger für die FarmAnd tell me this big pile of shit inside you is fertiliser for the farm
Es geht um den Ertrag und das müsse man ertragenIt’s all about the yield and you have to put up with it
Ich ertrage einen Scheiß, man, ich trag’ nur meinen Nam’nI can’t take shit, man, I’m just carrying my name
[Hook][Hook]
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
Amewu, liebst du Geld?Amewu, do you love money?
Amewu, bist du ein Mensch?Amewu, are you human?
[Post-Hook][Post-Hook]
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu
AmewugaAmewuga
AmewuAmewu

Training Day | Amewu

From the great chopper Amewu’s album from 2012, Leidkultur. Training Day. He has a concert on Nov 10, 2023 at Festsaal Kreuzberg. If we’re lucky, we’ll listen.

[Part 1][Part 1]
Trainieren bis keiner mehr verstehtTrain until nobody understands anymore
Wie du das was du gerade gemacht hast geschafft hastHow you did what you just did
Wir üben mit der Welt auf den Schultern zu wachsen als wären wir AtlasWe practice growing with the world on our shoulders as if we were Atlas
Als wären wir interessant vielleicht bist du es ja aber nimmst es nicht wahrAs if we were interesting maybe you are but don’t realize it
Mit den richtigen Sinnen erklingen die singenden Stimmen im Inneren immer so klarWith the right senses, the singing voices inside always sound so clear
Ich springe in mich selbst und dann bin ich nicht mehr daI jump into myself and then I am no longer there
Bin in meiner Welt und beginne mit der FahrtI am in my world and start the journey
In das Schwarz und das Weiss bis ich Farben erreichtInto the black and the white until I reach colors
Ich trage sie im Sein und bin wieder wo ich warI carry them in my being and am back where I was
Bring alle mit und ich schütte sie ausBring them all with me and I pour them out
Die Welt is verrückt? Ja verrückt bin ich auchThe world is crazy? Yes, I am crazy too
Wenn mich was bedrückt nehme ich Glück von ihr aufWhen something troubles me I take happiness from her
Stau es in mir auf geb’s zurück wenn sie es brauchAccumulate it in me and give it back when she needs it
Und je mehr ich tranier desto mehr erleben wirAnd the more I train, the more we experience
Ergänzung perfekt wie ein Berg der meditiertComplement perfectly like a mountain that meditates
Der Lerneffekt wird mit Stärke zelebriertThe learning effect is celebrated with strength
Gegen jede Grenze mit Härte rebelliertRebelling against every limit with hardness
Du hast eine Hürde komm ich klär das schonYou have a hurdle, I’ll sort it out
Ich brauch nur ein bisschen Zeit um hinterherzukommenI just need a little time to catch up
Du meinst ich schaff’s nicht glaub mir werd ich schonYou think I can’t do it, believe me I will
Mehr mehr gibt mir mehr gib mir mehr davonMore gives me more gives me more
Noch ein bisschen noch ein bisschen und ich bin soweitJust a little bit more and I’ll be ready
Stehe auf der nächsten Stufe und grinse breitStanding on the next step and grinning wide
Weil alles was ich je geschafft hab in mir bleibtBecause everything I’ve ever achieved stays with me
Mag sein ich bin extrem ja dann bin ich’s haltI may be extreme yes then I am
Doch in mir wohnt ein Geist der den Wahnsinn draussen aufnimmt und ihn stautBut inside me lives a spirit that absorbs the madness outside and accumulates it
Bis meine Seele davon durchtränkt ist und so wringe ich sie ausUntil my soul is soaked with it and so I wring it out
[Hook][Hook]
I know y’all wonderingI know y’all wondering
How I do thisHow I do this
Those skills to practiceThose skills to practice
Basic TrainingBasic Training
Day in and day outDay in and day out
It was a long hard struggleIt was a long hard struggle
But I managed to bust throughBut I managed to bust through
[Part][Part]
Da wo sie aufhören fang ich anWhere they stop I start
Ich und Training StandesamtMe and training registry office
Es gibt Probleme? HantelbankThere are problems? Weight bench
Du stehst im Weg rum? Danke, MannYou’re standing in the way? Thanks, man
Du bist eine Sprosse auf der Leiter die ich sehYou’re a rung on the ladder I see
Und ich steige auf deinen Kopf wenn ich weiter auf ihr gehAnd I’ll climb on your head if I keep walking on it
Es gibt viele so wie dich also bleib ich auf dem WegThere are many like you so I’ll stay on the path
Am besten ist es wenn wir uns beide so verstehenIt’s best when we both understand each other like this
Du hilfst mir ich dir wir unsYou help me I help you we help each other
Ohne Widerstand wäre es mir nie gelungenWithout resistance I would never have succeeded
Also sei mein Feind für begrenzte Zeit und wir kämpfen beide und besiegen unsSo be my enemy for a limited time and we’ll both fight and defeat each other
Jeder geht gestärkt aus dem Kampf hervorEveryone emerges stronger from the fight
Erst wird die Angst, dann die Distanz verlorenFirst the fear is lost, then the distance
Wir erledigen das, geben uns KraftWe get it done, give each other strength
Und laufen dann gemeinsam die Wand emporAnd then run up the wall together
An der Spitze trennen sich die WegeAt the top, we part ways
Das neue Ziel ist das Ende der FehdeThe new goal is the end of the feud
Es ist so ein grosses Geschenk dass ich lebeIt’s such a great gift that I’m alive
Und nichts hält mich auf, wenn ich Wände bewegeAnd nothing stops me when I move walls
Wenn sie zu hoch sind, brech’ ich sie durchIf they’re too high, I’ll break through them
Wenn du mit nicht glaubst, dann teste mich ruhigIf you don’t believe me, go ahead and test me
Ich renn’ mit Gewichten am Bein ins NichtsI run into nothingness with weights on my legs
Seh’ am Ende das Lichts denn ich setze mich durchSee the light at the end because I’ll prevail
[Hook][Hook]
I know y’all wonderingI know y’all wondering
How I do thisHow I do this
Those skills to practiceThose skills to practice
Basic TrainingBasic Training
Day in and day outDay in and day out
It was a long hard struggleIt was a long hard struggle
But I managed to bust throughBut I managed to bust through

Universelle | Amewu

From Amewu’s album “Entwicklungshilfe”, 2009. The pace is perfect. I understand zero words. I just admire the way he raps. It’s both rare and rewarding to see lyrics at this length.

[Part 1][Part 1]
Ich verkörpere das, was man mit Wörtern erschafftI embody that which is created with words
Und hinter dem steht mein Geist, der Zerstörer der LastAnd behind that stands my spirit, the destroyer of the burden
Und mein Gefühl, mein Gedankengut befördert der BassAnd my feeling, my thought the bass promotes
Und jede weitere Bedingung, die der Hörer erfasstAnd every other condition the listener grasps
Und wenn du denkst ich rede Schwachsinn, Mann, dann hör auf den BassAnd if you think I’m talking bullshit, man, listen to the bass
Das sind die Beats bei den sogar der Gehörnte erblasstThese are the beats that make even the cuckold pale
Und ich säe meine Saat und werfe Körner in dasAnd I’m sowing my seed and throwing grains in the
Feld der Erde, bis ihr alle eure Körper verlasstField of earth till you all leave your bodies
Ich fliege davon, um wiederzukommen seh vieles verschwommenI fly away to come back see many things blurry
Doch erkenne jeden Tag ein bisschen mehrBut every day I see a little more
Hab vieles begonnen und vieles bekommenHave begun many things and received many things
Das Siegel der Sonnen, lerne von anderen und gebe auch mein Wissen herThe seal of the suns, learning from others and giving my knowledge too
Ein ständiger Austausch, bei der Kenntnis in mir auftauchtA constant exchange, in which knowledge arises in me
Der keine Wände mehr aufbaut, sondern die Menschen dort raus hautThat no longer builds walls, but knocks people out of them
Aus dem engeren Raum schaut und ins Meer springtLooks out of the confined space and leaps into the sea
Weil er sich aus einem brennendem Haus trautBecause he dares to come out of a burning house
Es gibt viele Perspektiven all das ganze zu betrachten aber keiner sagt dir:There are many perspectives to look at all this but none tells you:
„Ja so ist es“Yes, that’s how it is
Und es muss so viele geben, weil ein zu rigides Leben sonst nur noch farblos, trist istAnd there must be so many, because otherwise a too rigid life is only colourless, dreary
Und man weiß es gibt’n Sinn in diesen DingenAnd you know there’s meaning in these things
Das heißt es mag beschissen klingenThat means it may sound like shit
Wenn man es nicht begreifen kannWhen you can’t make sense of it
Doch mit der Zeit geht dir immer mal ein Licht aufBut in time you’ll see the light
Das gute daran ist, diese Lichter bleiben anThe good thing is those lights stay on
Um sich weiter zu verbreitenTo keep on spreading
Sie gestalten alle ZeitenThey shape all times
Bleiben erhaltenThey stay on
Schaffen Neues aus AltemCreate new things from old
Können Freude bereitenCan give joy
Schafft Bereuen und LeidenCreate regret and suffering
Können die Räume bereisenCan travel the spaces
In den Träumen von WaisenIn the dreams of orphans
Ich bin nur einer von vielen, der Gefühle produziert und Gedanken denktI am only one of many who produce feelings and think thoughts
Spiele mit ihnen kreativ und lebe entspannt und angestrengtPlay with them creatively and live relaxed and strained
[Hook 2x][Hook 2x]
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das HelleI am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste StelleI am the top of every mountain and the lowest place
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere ZelleI don’t want to get out of here, all I really want is a more colourful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere ZelleUntil I’m dead and free again, a more colourful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das HelleI am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste StelleI am the top of every mountain and the lowest place
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere ZelleI don’t want to get out of here, I just want a more colourful cell.
Eine buntere Zelle, eine buntere ZelleA more colourful cell, a more colourful cell
[Part 2][Part 2]
Ich bin der reiche Typ ohne einen Cent in der TascheI’m the rich guy without a cent in my pocket
Bin immer nüchtern und häng an der FlascheI’m always sober and on the bottle
Denke so gern nach, weil ich Denken so hasseI like to think because I hate thinking so much
Bin der Wärter und bin auch der GefängnisinsasseI’m the jailer and I’m also the prisoner
Der größte Egoist und beschenke die MassenThe biggest egoist and give to the masses
Lass die Finger von dem, was ich mit den Händen anfasseKeep my hands off what I touch with my hands
Extrem nachtragend und kenn’ keine RacheExtremely vindictive and know no revenge
Immer tief traurig, weil ich ständig nur lacheAlways deeply sad because I’m always laughing
Ich verhunger’, weil ich viel zu viel zu essen hab’I’m starving because I have too much to eat
Sitz in der letzten Reihe, auf dem besten PlatzSitting in the last row, in the best seat
Kann das Leben nicht genießen und schätze dasCan’t enjoy life and appreciate it
Fühl mich leicht wie ein Vogel, denn ich schlepp ‘ne LastI feel light as a bird because I’m carrying a load
Bin sehr bescheiden, ein ziemlicher AngeberI’m very modest, a bit of a show-off
Pünktlich und spät dranPunctual and late
Steh früh auf, bin LangschläferGet up early, I’m a late riser
Militant, PazifistischMilitant, pacifist
Der stark religiöse GesamtatheistThe strongly religious total atheist
Der Außenseiter und PublikumslieblingThe outsider and crowd pleaser
Von Grund auf gut, weil ich grundlos fies binGood at heart because I’m mean for no reason
Der Stolz in Person, weil man mich in die Knie zwingtPride personified, because I can be brought to my knees
Kann jederzeit aufhören, denn ich steck viel zu tief drinCan stop anytime because I’m in way too deep
Bin der Beweis dafür, dass ich nicht da binAm proof that I’m not there
Bleib unbekannt, denn ich mach mir nen NamenStay unknown, for I’m making a name for myself
Von Gnade erfüllt, denn ich hab kein ErbarmenFull of grace, for I have no mercy
Trage die Welt und bin schwach in den ArmenCarry the world and am weak in arms
Bin Arzt und Meister des TodesI am a doctor and a master of death
Bin ein Genie, aber weiß nicht was los istI’m a genius, but I don’t know what’s wrong
Gönne dir nix und freu mich, wenn du froh bistDon’t begrudge you anything and I’m happy when you’re happy
Irrational dabei eigentlich nur logischIrrational but actually only logical
Das Kind der Sonne, geboren in der FinsternisThe child of the sun, born in darkness
Seh Licht und Schatten und guck was dahinter istSee the light and the shadow and see what’s behind it
Erleuchte den Weg, bis mein Feuer im Wind erlischtLight the way until my fire goes out in the wind
Ewig vergänglichEternally transient
Ich bin das was immer istI am that which always is
[Hook 2x][Hook 2x]
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das HelleI am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste StelleI am the top of every mountain and the lowest place
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere ZelleI don’t wanna get out of here, I just wanna be a more colourful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere ZelleUntil I’m dead and free again, a more colourful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das HelleI am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste StelleI am the top of every mountain and the lowest place
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere ZelleI don’t want to get out of here, I just want a more colourful cell.
Eine buntere Zelle, eine buntere ZelleA more colourful cell, a more colourful cell