Thüringer Klöße | Fritz

From the Fritz’s single Thüringer Klöße, 2013 [2012]. The album has several mixes like Tanzpalast Mix, Xtreme Party Mix, Fox Mix and a Karaoke Version. The lyrics have some anti-Döner lines. I liked the sincerity in the lyrics and in the music video. I read that Fritz Wagner made this song and the music video with his mother in 2012, while he was 14.

[Strophe 1][Verse 1]
Fragt man mich, was isst du gern, da kann ich Antwort gebenIf you ask me what you like to eat, I can give you an answer
Für Klöße geh ich meilenweit, na klar, es schmeckt mir ebenFor dumplings I’ll go miles, of course, I just like it
Kocht das Wasser auf dem Herd, ist Pizza mir egalWhen the water’s boiling on the cooker, I don’t care about pizza
Denn was auf meinem Teller dampft ist allererste WahlCause what’s steaming on my plate is my first choice
[Refrain][Refrain]
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste the best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to taste it
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinThuringian dumplings it must be
[Strophe 2][Verse 2]
Jetzt singend kommt, ich weilt umher, das werdet ihr verstehenNow come singing, I’m wandering, you’ll understand
So habe ich in unsrem Land schon manche Stadt gesehenSo I have seen many a town in our land
Natürlich hab ich überall das Angebot studiertOf course I’ve studied what’s on offer everywhere
Und alles was nach Kloß aussah ganz kritisch ausprobiertAnd everything that looked like a dumpling I’ve tried out critically
[Refrain][Refrain]
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to try it out
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to try it
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings

Mein Verstand | Konstantin Unwohl

From Konstantin Unwohl’s two-single release “Ich würd lieber nicht”, 2018. Unwohl also has an interesting live set in HÖR BERLIN.

Ich hab’ ein komisches Gefühl im Bauch, es steigt mir in den KopfI’ve got a funny feeling in my stomach, it goes to my head
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Es ist die Dämmerung, Erniedrigung und darauf folgende DunkelheitIt’s the dawn, humiliation and darkness that follows
Ich bin zwar sicher schon nah dran, doch immer noch nicht ganz so weitI’m certainly close, but I’m still not quite there yet
Es suchen mich Dämonen heim, die’s wirklich heut nicht brauchtI’m haunted by demons that I really don’t need today
Alles wirkt so eigenartig, alles wirkt wie ausgetauschtEverything seems so strange, everything seems replaced
Alle meine Freuden verließen mich berеitsAll my joys have already left me
Bin mit allem einverstandеn, nur wohin mit meinem Geist?I’m at peace with everything, but where to go with my mind?
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Du sagtest mir es, sei normal und alles sehr verständlichYou told me it was normal and all very understandable
Es lässt sich sehr gut nachvollziehen, nur das alleine hilft nicht vielIt’s very understandable, but that alone doesn’t help much
Und gestern in der Küche da brach ich kurz zusammenAnd yesterday in the kitchen I broke down for a moment
Die Welt hielt in mir Einzug und mein Augenlicht verschwammThe world came to me and my eyesight blurred
Ich sah ein Bild von uns sich drehen, es war wellig und verblasstI saw a picture of us spinning, it was wavy and faded
Und im Spiegel meiner Waschmaschine hat es mich gepacktAnd in the mirror of my washing machine it grabbed me
Es machte: Klick, klack, klick klack, klackIt went: click, click, click, click
Und dann fing sie an zu schleudernAnd then it started to spin
Meine Seele, meine Seele, meine SeeleMy soul, my soul, my soul
Fang’ mit der Himmelfahrt nicht heute anDon’t start the ascension today
Meine Seele, meine Seele, meine SeeleMy soul, my soul, my soul
Fang’ mit der Himmelfahrt nicht heute anDon’t start your ascension today
Ja, ich sehe mich im Spiegel an, so lange ist’s nicht her, doch seit die Bücher mich verlassen hatten, gibt es keine Hoffnung mehrYes, I look at myself in the mirror, it hasn’t been that long, but since the books left me, there’s no more hope
Etwas nagt der Zeit am Zahn, das selbst die Zeit nicht töten kannSomething gnaws at time’s tooth that even time can’t kill
Und eines Tages ist es dann so weit, der Himmel weint, ich bin bereitAnd then one day it’s time, the sky cries, I’m ready
Gefrorene Tropfen fallen von den Wangen, mein Verstand ist von uns gegangenFrozen drops fall from cheeks, my mind is gone from us
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Oh, und fällt das Blatt zu Boden fällt mit ihm die Hoffnung abOh, and when the leaf falls to the ground hope falls with it
Fall’ ich selber mit zu BodenI fall to the ground with it
Und wein’ auf meiner Hoffnung GrabAnd weep on my hopeful grave
Zitat EndeEnd quote

Rannte der Sonne hinterher | Egotronic feat. Mirco

From the album “Macht keinen Lärm”, 2011 by Egotronic feat. Mirco. The YouTube video description has this quote (translated with Deepl, as always):

“Egotronic have brought guitarist and mastermind of the post-punk combo ENDEARMENT Mirco on board and now present you with a brilliant mixture of garage punk and electro, in short: electro punk in the truest sense of the word! This song sounds so raw and unpolished that it invites you to dance together as well as to wild pogo. Sweat guarantee!”

I liked the idea for the music video, a guy putting an amp on the pavement and start disturbing people with his guitar. In time, the dance starts. The street and the bar looked familiar, and I noticed they shot the video at Kopernikusstraße 13, right next to my street. The Fahrschule is not there anymore, replaced by a Leather goods store. But the images in Google Street view, which date back to 2008, still have the Fahrschule.

Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I lacked a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I was missing a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Runnin’ after the sun
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!

WIEN | Charlotte Brandi

2023, from the single WIEN by Charlotte Brandi. The lyrics were full uppercase on the bandcamp page of the artist, so it’s also uppercase here.

ICH WEISS NICHT MEHR WANNI DO NOT KNOW WHEN
DAS BLUT AUS MEINEN FÜSSEN QUOLLTHE BLOOD WAS POURING OUT OF MY FEET
DAS WAR WOHL IRGENDWO ZWISCHENTHAT WAS PROBABLY SOMEWHERE BETWEEN
FAVORITEN UND ATZGERSDORFFAVORITES AND ATZGERSDORF
DAS WAR EIN PROBLEMTHAT WAS A PROBLEM
ZUM LAUFEN WAR ICH VIEL ZU GESCHUNDENI WAS MUCH TOO MALTREATED TO WALK
DA FANDEN MICH ZWEI WIENERTWO VIENNESE FOUND ME
DIE VERBANDEN MIR DIE BLUTIGEN WUNDENTHEY BANDAGED MY BLOODY WOUNDS
DOCH DIE INTERAKTIONBUT THE INTERACTION
IST AUCH SO SCHWER GENUGIS HARD ENOUGH AS IT IS
OHNE DASS ER ES BETONTWITHOUT HIM EMPHASIZING IT
ER IST AUS WIENHE IS FROM VIENNA
ICH NUR ZU BESUCHI ONLY VISIT
AUF EINEN ABEND ALLEINFOR ONE EVENING ALONE
DA KOMMEN STUNDEN MIT IHMTHERE COME HOURS WITH HIM
UND ICH ZWEIFLE IHN ANAND I DOUBT HIM
SEIN HAARHIS HAIR
SEINEN GANGHIS GAIT
IHR PROGRAMM LÄUFT STOISCH IN DER CPUHER PROGRAM RUNS STOICALLY IN THE CPU
VERKÖRPERT EINE STADT DIEEMBODIES A CITY THAT
SEIT DREIHUNDERT JAHREN IM GRUNDE IMMER DASSELBE TUTHAS BEEN DOING BASICALLY THE SAME THING FOR THREE HUNDRED YEARS
DAS PARADIES IN DEM SIE SICH BEFINDETTHE PARADISE IN WHICH IT FINDS ITSELF
IST VON AUSSEN UND VON INNENIS FROM THE OUTSIDE AND FROM THE INSIDE
WIE DER SPIELPLATZ EINES KINDESLIKE THE PLAYGROUND OF A CHILD
OH DIE INTERAKTIONOH THE INTERACTION
IST AUCH SO SCHWER GENUGIS HARD ENOUGH AS IT IS
OHNE DASS SIE ES BETONTWITHOUT HER EMPHASIZING IT
SIE IST AUS WIENSHE IS FROM VIENNA
ICH NUR ZU BESUCHI AM JUST VISITING
AUF EINEN ABEND ALLEINFOR ONE EVENING ALONE
DA KOMMEN TAGE EXZESSTHERE COME DAYS OF EXCESS
UND ICH ZWEIFLE DAS ANAND I DOUBT THAT
DEN STYLETHE STYLE
DAS GESCHWÄTZTHE DESTINY
DU BIST NE KOMISCHEYOU ARE A STRANGE
NICHT GANZ ANGENEHMENOT QUITE PLEASANT
POLITISCH VERKLEMMTE FRAUPOLITICALLY UPTIGHT WOMAN
DU BIST SO UNSICHERYOU ARE SO INSECURE
SO UNSICHERSO INSECURE
WIE ALL DIE ANDERN DEUTSCHEN AUCHLIKE ALL THE OTHER GERMANS
WOS ISN DES JETZT DAWHAT IS THIS NOW
WOS HOST DA GRAD GESAGTWHAT DID YOU JUST SAY
WOZU SAMMA DENN AUF DER WÖT?WHY ARE WE ON THE WÖT?
WEMMA NET LIEBEN TUNWHO DO NOT LOVE
WEMMA NET FEIERN TUNWHO DO NOT CELEBRATE
GRAD SO WIES UNS EBEN GEFÖÖT?JUST THE WAY WE LIKE IT?

Moskau | Dschinghis Khan

2007, from the album 7 Leben, by Dschinghis Khan.

[Intro][Intro]
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohUh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohUh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
[Strophe 1][Verse 1]
MoskauMoscow
Fremd und geheimnisvollForeign and mysterious
Türme aus rotem GoldTowers of red gold
Kalt wie das EisCold as the ice
MoskauMoscow
Doch wer dich wirklich kenntBut who really knows you
Der weiß, ein Feuer brenntWho knows a fire burns
In dir so heißIn you so hot
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty your glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you are beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf das Leben (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to life (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, brother, hey, brother, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie KaviarMoscow, Moscow, love tastes like caviar
Mädchen sind zum Küssen da, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Girls are for kissing, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, komm, wir tanzen auf dem TischMoscow, Moscow, come, let’s dance on the table
Bis der Tisch zusammenbricht, ha-ha-ha-ha-haTill the table collapses, ha-ha-ha-ha
[Strophe 2][Verse 2]
MoskauMoscow
Tor zur VergangenheitGateway to the past
Spiegel der ZarenzeitMirror of the tsarist times
Rot wie das BlutRed as the blood
(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo–) Moskau[Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-] Moscow
Wer deine Seele kenntWho knows your soul
Der weiß, die Liebe brenntWho knows love burns
Heiß wie die GlutHot as the embers
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty your glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you’re beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf die Liebe (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to love (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Mädchen, hey, Mädchen, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, girl, hey, girl, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, lala-lala-lala-laMoscow, lala-lala-la
Lala-lala-lala-la, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Lala-lala-lala-la, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau (Moskau), lala-lala-lala-laMoscow (Moscow), lala-lala-lala-la
Lala-lala-lala-la, ha-ha-ha-ha-haLala-lala-lala-la, ha-ha-ha-ha
[Bridge][Bridge]
Oh, oh-oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
„An den kalten Tagen“ (Oh-oh-oh-oh)On the cold days [Oh-oh-oh-oh]
„Wenn die Luft klirrt vor Kälte und die Straßen und Plätze leer sind“ (Oh-oh-oh)When the air is tingling with cold and the streets and squares are empty (Oh-oh-oh)
„Wenn der Kreml vor Raureif bedeckt und das Morgenrot friert“ (Oh-oh)When the Kremlin is covered with hoarfrost and the dawn is freezing (Uh-oh)
„Da scheint Moskau zu schlafen“ (Oh-oh-oh-oh)When Moscow seems to sleep (Uh-oh-oh-oh)
„Doch in der Nacht da klirren die Gläser“ (Oh-oh-oh-oh)But in the night the glasses are clinking (Uh-oh-oh-oh)
„Da fließt der Krimsekt in Strömen“ (Oh-oh)There’s Crimean champagne flowing (Uh-oh)
„Da wird getanzt, gelacht und geliebt. Moskau lebt!“There is dancing, laughing and loving. Moscow lives!
(Moskau! Moskau!)(Moscow! Moscow!)
[Refrain][Refrain.]
Moskau, Moskau, Wodka trinkt man pur und kaltMoscow, Moscow, vodka you drink pure and cold
Das macht hundert Jahre alt, ho-ho-ho-ho-ho, hey!That makes you a hundred years old, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, Väterchen, dein Glas ist leerMoscow, Moscow, father, your glass is empty
Doch im Keller ist noch mehr, ha-ha-ha-ha-haBut there’s more in the cellar, ha-ha-ha-ha
(Moskau)(Moscow)
(Moskau)[Moscow]
[Strophe 3][Strophe 3]
MoskauMoscow
Alt und doch jung zugleichOld and yet young at the same time
In aller EwigkeitIn all eternity
Stehst du noch daYou still stand there
(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo–) Moskau(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-) Moscow
Dein Herz schlägt stark und weitYour heart beats strong and wide
Es schlägt für reich und armIt beats for rich and poor
In dieser StadtIn this city
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty the glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you are beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf die Liebe (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to love (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, brother, hey, brother, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain.]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie KaviarMoscow, Moscow, love tastes like caviar
Mädchen sind zum Küssen da, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Girls are for kissing, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, komm, wir tanzen auf dem TischMoscow, Moscow, come let’s dance on the table
Bis der Tisch zusammenbricht, ha-ha-ha-ha-ha, hey!Till the table collapses, ha-ha-ha-ha, hey!

Schön ist es auf der Welt zu sein | Roy Black

2002, from the album, Remember Roy Black, by Roy Black.

Das Beste am ganzen TagThe best of the whole day
Das sind die PausenThese are the breaks
Das war schon immer in der Schule soThis is what school has always been like
Das Schönste im ganzen JahrThe best part of the whole year
Das sind die FerienThat are the vacations
Dann ist sogar auch unser Lehrer frohThen even our teacher is happy
Dann kann man endlich tun und lassen was man selber willThen you can finally do whatever you want to do
Dann sind wir frei und keiner sagt mehr, du sei stillThen we’re free and no one says you shut up anymore
Das Schönste im Leben ist die FreiheitThe best thing in life is freedom
Denn dann sagen wir hurraCause then we say hurray
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Wenn die Sonne scheint für gross und kleinWhen the sun shines for big and small
Du kannst atmenYou can breathe
Du kannst gehenYou can walk
Dich an allem freu’n und alles sehnYou can enjoy everything and see everything
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Ich liebe den dunklen WaldI love the dark forest
Berge und SeenMountains and lakes
Und ich schwärme für ein Eis am StielAnd I adore a popsicle
Ich möch’t mit den Wolken zieh’n in ferne LänderI’d like to go with the clouds to faraway places
Ich säss mal gern auf einem KrokodilI’d like to sit on a crocodile
Die Welt wird immer kleiner und die Wünsche die sind grossThe world is getting smaller and the wishes are big
Warum, oh schau wie schön ist auch ein Frosch im MoosWhy, oh look how beautiful is also a frog in the moss
Das Schönste im Leben ist die FreiheitThe best thing in life is freedom
Denn dann sagen wir, hurraCause then we say, hooray
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s nice to be in the world
Wenn die Sonne scheint für groß und kleinWhen the sun shines for big and small
Du kannst atmen, Du kannst gehnYou can breathe, you can walk
Dich an allem freun und alles sehnYou can enjoy everything and see everything
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I we agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s nice to be in the world

Silke Bischoff Deluxe | Destroy Degenhardt

2017, from the album Das Handbuch des Giftmischers by Destroy Degenhardt.

[Intro: Sample][Intro: Sample.]
Die Gedanken, die Gefühle, die ich erlebeThe thoughts, the feelings I experience
Sind weitaus intensiver als ihre FantasienAre far more intense than their fantasies
Töne und Farben sind wesentlich lebendigerSounds and colors are much more vivid
Gerüche viel stärkerSmells much stronger
Meine Haut nimmt jeden noch so leichten Druck viel sensibler wahrMy skin perceives every slight pressure much more sensitively
Die äußere Welt bedeutet nichts, nur die innere Welt ist realThe outer world means nothing, only the inner world is real
[Bridge][Bridge]
Und es steigert sich nicht rein, es zieht die Jacke ausAnd it doesn’t get into it, it takes the jacket off
Es legt sich überdreht, so gut es geht, auf meine Couch, schweigt und rauchtIt lies down, over-excited, as best it can, on my couch, keeps silent and smokes
Und ich dann auch und es wird später, es wird kälterAnd then I do too and it gets later, it gets colder
Ich mach die Fenster nicht mehr aufI don’t open the windows anymore
Diesen Soundtrack und ein Antigrinsen – alles was ich brauch’This soundtrack and an anti-grin – all I need’.
[Sample][Sample]
The world is on fire and no one can save me but youThe world is on fire and no one can save me but you
[Part 1][Part 1]
Und jeder Punker ist jetzt metrosexuell und dadaistischAnd every punk is now metrosexual and dadaist
Seid Gelehrte sogenannte, also fick dichBe scholars so called, so fuck you
Ihr schreibt Bücher, seid im Fernsehen, immer kritisch und politischYou write books, are on TV, always critical and political
Das kann mir nicht passieren, denn ich bin Samy Deluxe/Silke BischoffThat can’t happen to me, because I’m Samy Deluxe/Silke Bischoff
Auf die Fresse, Narbe – auf die aufgeplatzte NarbeOn the face, scar – on the burst scar
Auf den Kratzer über´m Auge – alles gutOn the scratch over ‘m eye – all good
Durch die Schmiere an den Wänden, dreckige HändeThrough the grease on the walls, dirty hands
Mit dem kann-nicht-alles-glauben-aber-fühlen – alles gutWith the can’t-believe-it-all-but-feel-it – all good
Und je unwichtiger die Story umso lauter sind die TastentöneAnd the less important the story, the louder are the key tones
Ich schreib’ blaue Märchenwelten in meiner MatratzenhöhleI write blue fairy tale worlds in my mattress cave
Abgewöhnen kann und will ich nicht – alles nicht gesundI can’t and won’t give up – everything is not healthy
Ein Werwolf ist sexuell noch attraktiver als ein HundA werewolf is sexually even more attractive than a dog
[Hook][Hook]
Und sie spielen Cowboy oder Clown, aber das Monster bin ichAnd they play cowboy or clown, but the monster is me
Und die Prinzessin ist auf Downer, aber das Monster bin ichAnd the princess is on downer, but the monster is me
Und Polytoxiker und SLAAAnd polytoxic and SLAA
Das Monster bin ich, das Monster bin ichThe monster is me, the monster is me
Und sie spielen Cowboy oder Clown, aber das Monster bin ichAnd they play cowboy or clown, but the monster is me
Und die Prinzessin ist auf Downer, aber das Monster bin ichAnd the princess is on downer, but the monster is me
Ihr seid asozial und geil, ich bin nur asozialYou’re antisocial and horny, I’m just antisocial
Das Monster bin ich, das Monster bin ichThe monster is me, the monster is me
[Part 2][Part 2]
Das Freigehege im Grünen zwischen Ratten und WölfenThe outdoor enclosure in the green between rats and wolves
Auf deinen Lieblingsplatten, da singt der teufelOn your favorite records, there sings the devil
Die schönsten Lieder von kleinen Jungen für HurenThe most beautiful songs of little boys for whores
Denn auf dem Friedhof stehen immer noch die meisten BlumenFor in the cemetery there are still the most flowers
Und die Leichen tragen Lippenstift zum aufstehen und tanzenAnd the corpses wear lipstick to get up and dance
Aber weder Sex noch Alkohol kann sie zurückverwandelnBut neither sex nor alcohol can change them back
Ich bin betrunken und in Flammen und ich stolper und zerstöreI’m drunk and on fire and I stumble and destroy
Doch die Anti-Action-Argumente kann ich nicht mehr hörenBut I can’t hear the anti-action arguments anymore
Schlag mich tief – verarzte mich, hab mich lieb – verrate michHit me deep – doctor me, love me – betray me
Ob’s wahr ist oder nicht, wenn ich’s nicht weiss – sag’s mir nichtWhether it’s true or not, if I don’t know – don’t tell me
Ich mach neun von zwölf beschissen, Baby – Segen und FluchI make nine out of twelve suck, baby – blessing and curse
Du bist Koma-Zombi, fickdich, ich hab’s wenigstens versuchtYou’re coma-zombi, fuck you, at least I tried.
Ich mal’ mit Edding auf den Rucksack und mit Nadel in der PauseI draw with sharpie on my backpack and with needle at break time
Denn „Die Null ist kein Teufel“ ist mein GlaubeCause “zero is no devil” is my belief
Und ich bin immer noch Fan – ich bin immer Fan gebliebenAnd I’m still a fan – I’ve always remained a fan
Wenn ich nachts die Katzen kämpfen höre, bin ich zufriedenWhen I hear the cats fight at night, I’m satisfied
[Sample][Sample]
The world is on fire and no one can save me but youThe world is on fire and no one can save me but you
The world is on fire and no one can save me but youThe world is on fire and no one can save me but you
[Hook][Hook]
Und sie spielen Cowboy oder Clown, aber das Monster bin ichAnd they play cowboy or clown, but the monster is me
Und die Prinzessin ist auf Downer, aber das Monster bin ichAnd the princess is on downer, but the monster is me
Und Polytoxiker und SLAAAnd polytoxic and SLAA
Das Monster bin ich, das Monster bin ichThe monster is me, the monster is me
Und sie spielen Cowboy oder Clown, aber das Monster bin ichAnd they play cowboy or clown, but the monster is me
Und die Prinzessin ist auf Downer, aber das Monster bin ichAnd the princess is on downer, but the monster is me
Ihr seid asozial und geil, ich bin nur asozialYou’re antisocial and horny, I’m just antisocial
Das Monster bin ich, das Monster bin ichThe monster is me, the monster is me
[Outro: Samples][Outro: Samples]
(The world is on fire and no one can save me but you)(The world is on fire and no one can save me but you)
Da hat etwas unglaublich zwingendes, unwiderstehliches an sichThere is something incredibly compelling, irresistible about it
(The world is on fire and no one can save me but you)(The world is on fire and no one can save me but you)
Nichts kann dich mehr aufhalten, kein GesetzNothing can stop you now, no law
(The world is on fire and no one can save me but you)(The world is on fire and no one can save me but you)
Keine Drohung, bestraft zu werden, keine Moral, Religion, Angst vor dem TodNo threat of being punished, no morals, religion, fear of death
(The world is on fire and no one can save me but you)(The world is on fire and no one can save me but you)
All diese Dinge sind so bedeutungslosAll these things are so meaningless

so schön | CRO

2021, from the album ‘trip’ by CRO.

[Intro][Intro]
(Ba, ba-ba)[Ba, ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba)[Ba-ba-ba, ba-ba]
(Ba-ba-ba, ba-ba)[Ba-ba-ba, ba-ba]
(Ba-ba-ba, ba-ba)[Ba-ba-ba, ba-ba]
(Ba-ba-ba, ba-ba) So schön(Ba-ba-ba, ba-ba) So beautiful
(Ba-ba-ba, ba-ba)(Ba-ba-ba, ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba) So schön(Ba-ba-ba, ba-ba) So beautiful
(Ba-ba-ba, ba-ba)(Ba-ba-ba, ba-ba)
[Part 1][Part 1]
Oh Babe, bitte sag mir nur wieso (Wieso?)Oh babe, please just tell me why (Why?)
Hast du die Schuhe noch an?Are you still wearing your shoes?
Spür den Sand unter den Füßen, lass dich losFeel the sand beneath your feet, let go
Und nimm meine Hand, yeahAnd take my hand, yeah
Lass die Uhren sich gerne dreh’n, ist schon okay, BabyLet the clocks spin, it’s okay, baby
Viel zu lange gefang’nToo long to catch
Wir verschwenden unsre ZeitWe’re wasting our time
Indem wir einfach nur hier liegen und uns liebenJust lying here making love
Oh, ich fühl’ mich grade so gut, so gut, so gutOh, I just feel so good, so good, so good
Oh, ich fühl’ mich grade so gut, so gutOh, I feel so good, so good right now
Denn dieses Leben ist so schönCause this life is so good
[Bridge][Bridge]
(Ba, ba-ba) So schön[Ba, ba-ba] So beautiful
(Ba-ba-ba, ba-ba) Yeah, yeah, yeah(Ba-ba-ba, ba-ba Yeah, yeah, yeah
(Ba-ba-ba, ba-ba) So schön, so schön[Ba-ba-ba, ba-ba] So fine, so fine
(Ba-ba-ba, ba-ba)[Ba-ba-ba, ba-ba]
[Part 2][Part 2]
Und auch wenn du’s nicht kannst, Babe, ich lieb’, wenn du tanztAnd even if you can’t, babe, I love it when you dance
Oh, ich lieb’, wenn du tanzt, tanz, tanz für michOh, I love when you dance, dance, dance for me
Egal, wie es klingt, oh, ich lieb’, wenn du singstNo matter how it sounds, oh, I love when you sing
Oh, ich lieb’, wenn du singst, sing, sing für michOh, I love when you sing, sing, sing for me
Auch wenn du’s nicht kannst, oh, ich lieb’ wenn du tanztThough you can’t, oh, I love when you dance
Oh, ich lieb’, wenn du tanzt, tanz, tanz für michOh, I love when you dance, dance, dance for me
Egal, wie es klingt, oh, ich lieb’, wenn du singstNo matter how it sounds, oh, I love when you sing
Oh, ich lieb’, wenn du singst, sing, sing für michOh, I love when you sing, sing, sing for me
[Bridge][Bridge]
(Ba-ba-ba, ba-ba)(Ba-ba-ba, ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba)(Ba-ba-ba, ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba)(Ba-ba-ba, ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba)[Ba-ba-ba, ba-ba]
[Outro][Outro]
Ich bin dankbar für die Luft, die ich atmen darfI’m thankful for the air I breathe
Dankbar für die Zeit, die verschwendet warGrateful for the time that was wasted
Dankbar für die Liebe, die du mir gabstGrateful for the love you gave me
Dankbar jeden Tag, bin dankbar jeden TagGrateful every day, am grateful every day
Bin ich dankbar für die Luft, die ich atmen darfI’m thankful for the air I’m allowed to breathe
Dankbar für die Zeit, die verschwendet warGrateful for the time that was wasted
Dankbar für die Liebe, die du mir gabstGrateful for the love you gave me
Dankbar jeden Tag, bin dankbar jeden TagGrateful every day, am grateful every day
Bin ich dankbar für die LuftI’m thankful for the air

Zuhause | Dota Kehr, Die Stadtpiraten

2010, from the album Bus auf den Grund by Dota Kehr.

Wir tanzen mit Tarnkappen, undWe dance with camouflage caps, and
Wir gehen trinken mit falschen BärtenWe go drinking with fake beards
Bis der Himmel brenntTill the sky is on fire
Auf dem NachhausewegOn the way home
Und stehlen Obst aus verbotenen GärtenAnd steal fruit from forbidden gardens
Mein Herz ist ein CampmobilMy heart is a campmobile
Und ich will segeln gehenAnd I want to go sailing
Und jeden Tag ist alles neuAnd every day everything is new
Und alles ist gutAnd everything is good
Nichts macht mir AngstNothing scares me
Und ich bin dir immer noch treuAnd I’m still true to you
Nur dein liebes GesichtOnly your sweet face
Macht mich zuhause auf der WeltMakes me feel at home in the world
Dafür bleib ich hierThat’s why I stay here
Und dafür komm ich wiederAnd that’s why I’ll come back
Und dafür könnt ihr mirAnd for that you can all
Alle gestohlen seinYou can all be stolen
Ich hab verlorenes GepäckI’ve got lost luggage
Es ist irgendwo, aberIt’s somewhere, but
Immer noch mein – undStill mine – and
Nur dein liebes GesichtOnly your dear face
Macht mich zuhause auf der WeltMakes me feel at home in the world
Ein Rundfunkmast funkt rundA radio mast is broadcasting round
Und ich hab meinen Raketenrucksack aufAnd I’ve got my rocket pack on
Ich muss wieder fortI’ve got to go away again
Ich muss ganz hoch hinaufI’ve got to get up high
Ich geb mir viel Mühe alleinI’m trying hard to be alone
Zufrieden zu seinTo be satisfied
Und vielleicht sieht es so ausAnd maybe it’ll look like this
Dann bin ich am Ende zufriedenThen I’ll be satisfied in the end
Aber eben nicht zuhaus – dennBut not at home – because
You might also likeYou might also like
ContainerhafenContainer port
Dota KehrDota Kehr
RennradRacing bike
Dota KehrDota Kehr
FlowersFlowers
Miley CyrusMiley Cyrus
Nur dein liebes GesichtOnly your sweet face
Macht mich zuhause auf der WeltMakes me feel at home in the world