Zahlen | Acht Eimer Hühnerherzen

From Acht Eimer Hühnerherzen’s album, “album”, 2020. I’m doing a heavy concert prep. for AEH, and it’s just one of the songs that I liked from their three albums. Manchmal passt’s, manchmal auch nicht.

1 3 5 7 8 9 10, 1 3 5 7 8 9 101 3 5 7 8 9 10, 1 3 5 7 8 9 10
Binär, tertiär und ordinärBinary, tertiary and ordinal
Manchmal passt’s, manchmal auch nichtSometimes it fits, sometimes it doesn’t
Widerstand und KonvergenzResistance and convergence
Produktion und TransaktionProduction and transaction
Trägheit und HäufungInertia and accumulation
Geräte und ProdukteDevices and products
1 3 5 7 8 9 10, 1 3 5 7 8 9 101 3 5 7 8 9 10, 1 3 5 7 8 9 10
Binär, tertiär und ordinärBinary, tertiary and ordinal
Widerstand und KonvergenzResistance and convergence
Produktion und TransaktionProduction and transaction
Trägheit und HäufungInertia and accumulation
Geräte und ProdukteDevices and products
Plus Minus Zwei k,Plus Minus Two k,
Plus Minus Zwei k,Plus Minus Two k,
Plus Minus Zwei k,Plus Minus Two k,
Plus 1 wär’ gutPlus One would be good
Manchmal passt’s, manchmal auch nichtSometimes it fits, sometimes it doesn’t
Manchmal passt’s, manchmal auch nichtSometimes it fits, sometimes it doesn’t
Widerstand und KonvergenzResistance and convergence
Produktion und TransaktionProduction and transaction
Trägheit und HäufungInertia and accumulation
Geräte und ProdukteDevices and products

Filmriss | Knochenfabrik

1997, 8th song from the album Ameisenstaat by Knochenfabrik.

[Strophe 1][Verse 1]
Wir hatten uns nicht vorgenommenWe had not set out
Jemals auf die Welt zu kommenTo ever come into the world
Und trotzdem is’ es irgendwie passiertAnd yet somehow it happened
Als wir uns schließlich selbst erkanntenWhen we finally recognized ourselves
Und alles ziemlich scheiße fandenAnd found everything pretty shitty
Hatten wir das Wichtigste kapiert:We had understood the most important thing:
[Refrain 1][Refrain 1]
Denn solange wir noch kriechen könnenCause as long as we can crawl
Geht noch einer reinAnother one goes in
Wir trinken uns den Schädelknochen leerWe’ll drink our skulls dry
Denn so hohl wie unser LeergutFor as hollow as our empties
Wollen wir für immer seinWe want to be forever
Alles and’re intressiert uns längst nicht mehrWe’re not interested in anything else anymore
[Post-Refrain][Post chorus]
Kaputt gesoffen gibt es nichtThere’s no such thing as drunk out of your mind
Es gibt nur nüchtern oder dichtThere’s only sober or drunk
Mit Alkohol ist jeder Tag ein FestWith alcohol every day is a celebration
[Strophe 2][Verse 2]
Besoffen in der Ecke liegenLying drunk in the corner
Nix mehr auf die Reihe kriegenCan’t get it together
So scheißen wir gemeinsam auf die WeltSo let’s shit on the world together
Schmerzen mit Promill’ vertreibenPain with promill’ banish
Für immer stockbesoffen bleibenStay drunk as a skunk forever
Der nächste Kasten is’ schon kaltgestelltThe next crate is already cold
[Refrain 2][Refrain 2]
Einem Körper der gesund ist, dem genügt ein leerer GeistA body that’s healthy is enough for an empty mind
Wir trinken bis der Alkohol gewinntWe drink until the alcohol wins
Auch wenn wir nur Statisten sind in einem Film der ständig reißtEven if we’re just extras in a movie that keeps tearing
Wir halten uns’re Fahne in den WindWe hold our flag in the wind

Karstadtdetektiv | Team Scheisse, SFR

2021, from the album “Ich habe dir Blumen von der Tanke mitgebracht (jetzt wird geküsst)” by Team Scheisse and SFR.

Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ihr könnt klauen was ihr wolltYou can steal what you want
Ich werd niemanden verratenI won’t betray anyone
Alles was ich will ist ein FreundAll I want is a friend
Mit dem ich Fifa zocken kannI can play Fifa with
Der mir Gifs auf Whatsapp schicktWho sends me gifs on Whatsapp
Mit mir saufen gehtGo drinking with me
Oder mal zeltenOr go camping
Einfach ein FreundJust a friend
Ein FreundA friend
Ein FreundA friend
Einfach ein FreundJust a friend
Ein FreundA friend
Ein FreundA friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtKarstadt detective
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ihr könnt klauen was ihr wolltYou can steal what you want
Ich werd niemanden verratenI won’t betray anyone
Alles was ich will ist ein FreundAll I want is a friend

Alt sein | Pisse

2016, from Pisse’s album Kohlrübenwinter (Turnip Winter, 1916-7).

Ich möchte alt seinI want to be old
Mit einem KrückstockWith a cane
Will ich einschlagenI want to hit
Auf den FahrkartenkontrolleurOn the ticket inspector
Und wenn ein MädchenAnd if a girl
Mich anlächeltSmiles at me
Dann ist’s mir gleichThen I care about it
Denn dieser Fisch laicht nicht mehrBecause this fish no longer spawns
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Ich möchte schimpfenI want to scold
Auf die jungen LeuteTo the young people
Und ihre Scheiss-WeltAnd their shit world
Denn es wird alles immer schlimmerBecause everything is getting worse
In der KaufhalleIn the Kaufhalle
Steck’ ich die ganzen Sachen einI put all the things in it
Und fängt mich dann der DetektivAnd then the detective catches me
Kann ich mich an nichts erinnernCan’t remember anything
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Wir gehen spazierenWe go for a walk
Durch den ParkThrough the park
Hand in HandHand in hand
Die Taschen voll MedikamenteBags full of medication
Mit altem BrotWith old bread
Und Liquid EcstacyAnd Liquid Ecstacy
Und EntenfutterAnd duck feed
Füttern wir die EntenLet’s feed the ducks
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old

Computerstaat | Abwärts

From the album Amok Koma, 1980.

[Strophe 1][Verse 1]
Montag klopft es an die TürMonday there’s a knock at the door
Und Arafat, der steht neben dirAnd Arafat, he’s standing next to you
Dienstag gibt es ProbealarmTuesday there’s a test alarm
Paranoia in der StraßenbahnParanoia in the streetcar
Mittwoch ist der Krieg sehr kaltWednesday the war is very cold
Breschnew lauert in der BadeanstaltBrezhnev lurks in the bathhouse
Donnerstag, du weißt es schonThursday, you know it already
Tausend Agenten in der KanalisationA thousand agents in the sewers
Freitag gehört der MafiaFriday belongs to the mafia
Das Ravioli kommt aus FloridaThe ravioli comes from Florida
Samstag Abend, IrrenanstaltSaturday night, lunatic asylum
Der KGB im deutschen WaldThe KGB in the German forest
Sonntag, da ist alles totSunday, everything is dead
Im Golf von Mallorca der Weltkrieg drohtIn the Gulf of Mallorca the world war threatens
[Refrain][Refrain]
Stalingrad, StalingradStalingrad, Stalingrad
Deutschland – KatastrophenstaatGermany – disaster state
[Outro][Outro]
Wir leben im ComputerstaatWe live in the computer state
Wir leben im ComputerstaatWe live in the computer state
Wir leben im ComputerstaatWe live in the computer state

Antifascista | ZSK

From the album ‘Herz Für Die Sache’, 2013.

alerta alerta antifascista

Unsere Stadt, merk euch dasOur city, remember that
Für euch ist kein Platz daThere is no place for you
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Wir stoppen eure AufmärscheWe stop your marches
Hetz-Propagandainflammatory propaganda
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Egal wo ihr auftauchtNo matter where you show up
Wir sind zu erst daWe are there first
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Wir brauchen kein VerbotWe don’t need a ban
Denn wir können das viel besserBecause we can do it much better
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Wir fahren nach Dresden, nach Hamburg, BerlinWe go to Dresden, to Hamburg, Berlin
Nach Dortmund und KölnTo Dortmund and Cologne
Damit ihr einsehtSo that you realize
Keinen Meter kriegt ihrYou won’t get one meter
Weil hier gar nichts mehr gehtBecause here nothing goes
Zu Tausenden stellen wir uns euch in den WegThousands of us will stand in your way
Unsere Stadt, merkt euch dasOur city, remember that
Für euch ist kein Platz daThere’s no room for you
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Wir stoppen eure AufmärscheWe stop your marches
Hetz-Propagandainflammatory propaganda
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Egal wo ihr auftauchtNo matter where you show up
Wir sind zu erst daWe are there first
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Wir brauchen kein VerbotWe don’t need a ban
Denn wir können das viel besserBecause we can do it much better
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista
Alerta Alerta AntifascistaAlerta Alerta Antifascista

Sein wie die | Slime

2022, from the album Zwei.

[Strophe 1][Verse 1]
Ich hab‘ mich wieder mal verbunkertI’ve bunkered down again
Kaum ein Mensch weiß wo ich jetzt binHardly anyone knows where I am now
Ich bin irgendwo da draußenI’m out there somewhere
Ich hab‘ wieder mal’n ZustandI’m in a state again
Was ich hier schreibe macht keinen SinnWhat I write here makes no sense
Zumindest nicht von außenAt least not from the outside
[Strophe 2][Verse 2]
Doch aus der Scheiße wächst die BlumeBut out of the shit grows the flower
Und selbst Beton bringt manchmal GlückAnd even concrete sometimes brings happiness
Glück ist nur ein SchnappschussHappiness is just a snapshot
Viel zu kurz der AugenblickMuch too short the moment
Ich hab mich selbst komplett verschicktI completely fucked myself up
Ich hab mir selbst das Hirn zerficktI fucked up my own brain
Sieh nach vorne, nie zurückLook forward, never back
Die Geister die ich riеf machen ihr DingThe ghosts I riеf do their thing
Der Wind trägt mein GеbetThe wind carries my prayer
Solang‘ ich diese Lieder sing‘As long as I sing these songs
Jede Träne war es wert, kein Tropfen Blut war uns zuvielEvery tear was worth it, not a drop of blood was too much for us to bear
Wir taten was wir mussten, nur der Wind macht was er willWe did what we had to do, only the wind does what it wants to do
Jede Nacht hat ihren Preis, jeder Tag ist ein GeschenkEvery night has its price, every day is a gift
Es gibt keine GarantieThere’s no guarantee
Ich trag dich bis ans Ende dieser Welt, Du musst mir nur Eins versprechen:I’ll carry you to the end of this world, You just have to promise me one thing:
[Refrain][Refrain]
Lass uns niemals so sein wie die, lass uns niemals so sein wie dieLet’s never be like them, let’s never be like them
Lass uns niemals so sein wie die…..Let’s never be like them…..
[Strophe 3][Verse 3]
Ich hab keine Angst mehrI’m not afraid anymore
Hab meine Zweifel längst besiegtI’ve long since conquered my doubts
Hab mich gequält, hab mich geschundenI’ve tortured myself, I’ve maltreated myself
Ich weiß genau was ich zu tun habI know exactly what I have to do
Ich weiß wo der Hund begraben liegtI know where the dog is buried
Ich hab den Fehler längst gefundenI found the mistake long ago
[Strophe 4][Verse 4]
Aus der Scheiße wächst die BlumeOut of the shit grows the flower
Und selbst Beton bringt manchmal GlückAnd even concrete sometimes brings happiness
Doch Glück ist nur ein SchnappschußBut happiness is just a snapshot
Viel zu kurz der AugenblickThe moment is too short
Ich hab mich selbst komplett verschicktI completely fucked myself up
Ich hab mir selbst das Hirn zerficktI fucked up my own brain
Sieh nach vorne nie zurückNever look back
Ich kenn den UnterschiedI know the difference
Zwischen einsam und alleinBetween lonely and alone
Ich frag mich nicht mehr wer ich binI no longer wonder who I am
Ich frag mich nur wer will ich seinI just wonder who I want to be
Eins werd ich ganz sicher nie-One thing I’ll never be
Ich werd nie so sein wie dieI’ll never be like them
[Refrain][Refrain.]
Lass uns niemals so sein wie die, lass uns niemals so sein wie dieLet’s never be like them, let’s never be like them
Lass uns niemals so sein wie die…..Let’s never be like them…..
[Strophe 5][Verse 5]
Die Geister die ich rief machen ihr DingThe spirits I called do their thing
Der Wind trägt mein GebetThe wind carries my prayer
Solang‘ ich diese Lieder singAs long as I sing these songs
Jede Träne war es wert, kein Tropfen Blut war uns zuvielEvery tear was worth it, not a drop of blood was too much for us to bear
Wir taten was wir mussten, nur der Wind macht was er willWe did what we had to do, only the wind does what it wants to do
Jede Nacht hat ihren Preis, jeder Tag ist ein GeschenkEvery night has its price, every day is a gift
Es gibt keine GarantieThere’s no guarantee
Ich trag dich bis ans Ende dieser WeltI’ll carry you to the end of the world
Du musst mir nur eins versprechen:You just have to promise me one thing:
[Refrain][Chorus]
Lass uns niemals so sein wie die, lass uns niemals so sein wie dieLet’s never be like them, let’s never be like them
Lass uns niemals so sein wie die…..Let’s never be like them…..

Quadrat im Kreis | Wizo

1998, from the album Kraut & Ruben. The image is from their concert on August 21, 2010.

Hin und wieder stell’ ich festEvery now and then I find
Daß ich nicht mehr lachen kannThat I can’t laugh anymore
Über Sachen die ich früher lustig fandAt things I used to find funny
Hin und wieder merk’ ich auchEvery now and then I find
Daß ich keine Menschen brauch’That I don’t need people
Und lieber ganz alleine binAnd I’d rather be alone
Doch der Schmerz ist zuckersüßBut the pain is so sweet
Und irgendwie auch so vertrautAnd somehow so familiar
Ich hab’ mich dran gewöhntI’ve gotten used to it
So fehlt zur letzten KonsequenzSo the last consequence
Einmal mehr das bisschen MutOnce more the little bit of courage
Und die paradoxe Wut darüberAnd the paradoxical rage about it
Wird im Traum ertränktIs drowned in dreams
Von der beschissenen Leichtigkeit des ScheinsBy the shitty lightness of appearances
Hin und wieder wird mir klarNow and then I realize
Daß alles anders geworden istThat everything has become different
Als es scheint, dass es früher einmal warThan it seems it used to be
Hin und wieder spüre ichNow and then I feel
Dass ich die Sonne nicht mehr magThat I don’t like the sun anymore
Weil ich das helle Licht nicht mehr ertrag’Cause I can’t stand the bright light anymore
Doch der Schmerz ist zuckersüßBut the pain is sweet as sugar
Und irgendwie auch so vertrautAnd somehow so familiar
Ich hab’ mich dran gewöhntI’ve gotten used to it
So fehlt zur letzten KonsequenzSo the last consequence
Einmal mehr das bisschen MutOnce more the little bit of courage
Und die paradoxe Wut darüberAnd the paradoxical rage about it
Wird im Traum ertränktIs drowned in dreams
Von der beschissenen Leichtigkeit des ScheinsOf the shitty lightness of appearances
Wie ein Quadrat in einem KreisLike a square in a circle
Eck’ ich immer wieder anI’m always cornering
Obwohl ich doch schon lange weißThough I’ve known for a long time
Dass ich niemals ändern kannThat I can never change
Was sich niemals ändern wirdWhat will never change
Weil das Schlechte immer bleibtCause the bad always stays
Und doch die Sonne wieder scheintAnd yet the sun shines again
Scheiß egal was auch passiertNo matter what happens
Wie ein Quadrat in einem KreisLike a square in a circle
Eck’ ich immer wieder anI’m always coming back to the corner
Obwohl ich doch schon lange weißThough I’ve known for a long time
Dass ich niemals ändern kannThat I can never change
Was sich niemals ändern wirdWhat will never change
Weil das Schlechte immer bleibtCause the bad always stays
Und doch die Sonne wieder scheintAnd yet the sun shines again
Immer wieder stell ich festAgain and again I find
Dass das hin und wieder immerThat now and then it’s always
Öfter ständig istMore often all the time

Kleine Biere | Daily Terror

1982, from the album SCHMUTZIGE ZEITEN. The beer song. Daily Terror was a German punk band from Braunschweig. Wikipedia says that it’s lead singer Peter Teumer had not clearly distanced himself from the right-wing extremist Skinhead scene in the early 80s and had some affinities. But toward the late 80s and early 90s, they took a stance against them. Verstörte Kids from 1994 marks this stance. I’ll add that one here too.

Sind so kleine BiereAre so small beers
Sind so schnell dahinAre so quickly gone
Darf man nie schnell trinkenCan never be drunk fast
İst sonst nichts mehr drinİs nothing else in it
Sind so kleine MentasAre such small mentas
Sind so schnell gleich leerThey run out so fast
Darf man nie viel schluckenNever swallow a lot
Wird der Kopf sonst schwerOtherwise your head gets heavy
Klare gerade MenschenClear straight people
Wärn ein schönes ZielWould be a nice target
Hoffnungslose TrinkerHopeless drunkards
Haben wir schon zuvielWe already have too much
Sind so kleine BiereAre so small beers
Sind so schnell dahinAre so quickly gone
Darf man nie schnell trinkenYou can never drink fast
İst sonst nichts mehr drinİs nothing else in it
Sind so kleine MentasAre such small mentas
Sind so schnell gleich leerThey run out so fast
Darf man nie viel schluckenNever swallow a lot
Wird der Kopf sonst schwerOtherwise your head gets heavy
Klare gerade MenschenClear straight people
Wärn ein schönes ZielWould be a nice target
Hoffnungslose TrinkerHopeless drunkards
Haben wir schon zuvielWe already have too many
Hoffnungsvolle TrinkerHopeful drunkards
Wären ein schönes ZielWould be a nice goal
Klare gerade MenschenClear straight people
Haben wir schon zuvielAlready have too much

Alle sagen das | Die Toten Hosen

Heute habe ich drei Leute mit Hoodies gesehen. Auf ihrem Rücken stand “Die Toten Hosen”.

[Strophe 1][Verse 1]
Die Hosen sind kein Punkrock mehr, alle sagen dasThe pants are no longer punk rock, everyone says so
Die Grünen woll’n den Linksverkehr, alle sagen dasThe Greens want left-hand traffic, everybody says so
Nur Faschos bei der Bundeswehr, alle sagen dasOnly fascists in the Bundeswehr, everybody says so
Jeder Arsch wird heute Milionär, alle sagen dasEvery ass becomes a milionaire today, everybody says that
Die Rente wird bald abgeschafft (Alle sagen das)The pension will soon be abolished (All say that)
Reichsbürger in der Nachbarschaft (Alle sagen das)Reichsbürger in the neighborhood (All say that)
Chinesen sind schon auf dem Mars (Alle sagen das)Chinese are already on Mars (All say that)
Nur noch Scheiße in den Charts (Alle sagen das)Only shit in the charts (All say that)
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Ein Hoch auf die GerüchtekücheHooray for the rumor mill
Wer beweist dir, dass ich lüge?Who’s gonna prove to you that I’m lying?
[Refrain][Refrain]
Alle, alle, alle sagen dasEverybody, everybody, everybody says that
Ist für die ganz normalIs quite normal for them
Doch was alle, was alle, was alle sagen, dasBut what everybody, everybody, everybody says, that
Ist uns scheißegal, scheißegalWe don’t give a damn, don’t give a damn
[Strophe 2][Verse 2]
Keiner glaubt hier mehr an Gott (Alle sagen das)No one believes in God here anymore (Everybody says that)
Nur Arbeitslose da im Pott (Alle sagen das)Only unemployed people there in the pot (Everybody says that)
Doch wer wär’ gern Jürgen Klopp (Alle sagen das)But who would like to be Jürgen Klopp (All say that)
Ich bin zu gut für meinen Job (Alle sagen das)I’m too good for my job (Everybody says so)
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Ein Hoch auf die GerüchtekücheHurray for the rumor mill
Wer beweist dir, dass ich lüge?Who’ll prove to you that I’m lying?
[Refrain][Refrain]
Alle, alle, alle sagen dasEverybody, everybody, everybody says that
Ist für die ganz normalIs quite normal for them
Doch was alle, was alle, was alle sagen, dasBut what everybody, everybody, everybody says, that
Ist uns scheißegal, scheißegalWe don’t give a damn, don’t give a damn
[Strophe 3][Verse 3]
Keine Rocker mehr bei Rock am Ring (Alle sagen das)No more rockers at Rock am Ring (Everybody says that)
Das halbe Land ist ungeimpft (Alle sagen das)Half the country is unvaccinated (Everybody says so)
Jeder Schäferhund beißt mal ein Kind (Alle sagen das)Every sheepdog bites a child (Everybody says that)
Und dass die Ärzte unsre Feinde sind (Alle sagen das)And that the doctors are our enemies (Everybody says that)
[Refrain][Chorus]
Alle, alle, alle sagen dasEverybody, everybody, everybody says that
Ist für die ganz normalIs quite normal for them
Doch was alle, was alle, was alle sagen, dasBut what everybody, everybody, everybody says, that
Ist uns scheißegal, scheißegalWe don’t give a damn, don’t give a damn
Alle, alle, alle sagen dasEverybody, everybody, everybody says
Ist für die ganz normalIt’s normal for them
Doch was alle, was alle, was alle sagen, dasBut what everybody, everybody, everybody says, that
Ist uns scheißegal, scheißegalWe don’t give a damn, we don’t give a damn