Thüringer Klöße | Fritz

From the Fritz’s single Thüringer Klöße, 2013 [2012]. The album has several mixes like Tanzpalast Mix, Xtreme Party Mix, Fox Mix and a Karaoke Version. The lyrics have some anti-Döner lines. I liked the sincerity in the lyrics and in the music video. I read that Fritz Wagner made this song and the music video with his mother in 2012, while he was 14.

[Strophe 1][Verse 1]
Fragt man mich, was isst du gern, da kann ich Antwort gebenIf you ask me what you like to eat, I can give you an answer
Für Klöße geh ich meilenweit, na klar, es schmeckt mir ebenFor dumplings I’ll go miles, of course, I just like it
Kocht das Wasser auf dem Herd, ist Pizza mir egalWhen the water’s boiling on the cooker, I don’t care about pizza
Denn was auf meinem Teller dampft ist allererste WahlCause what’s steaming on my plate is my first choice
[Refrain][Refrain]
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste the best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to taste it
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinThuringian dumplings it must be
[Strophe 2][Verse 2]
Jetzt singend kommt, ich weilt umher, das werdet ihr verstehenNow come singing, I’m wandering, you’ll understand
So habe ich in unsrem Land schon manche Stadt gesehenSo I have seen many a town in our land
Natürlich hab ich überall das Angebot studiertOf course I’ve studied what’s on offer everywhere
Und alles was nach Kloß aussah ganz kritisch ausprobiertAnd everything that looked like a dumpling I’ve tried out critically
[Refrain][Refrain]
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to try it out
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings
Thüringer Klöße, die mag ich sehrThuringian dumplings, I like them very much
Sie schmecken mir am bestenThey taste best to me
Egal wo ich auch immer binNo matter where I am
Wenn’s Klöße gibt, muss ich sie testenIf there’s a dumpling, I’ve got to try it
Ich bin danach ganz süchtigI’m addicted to them
Die Klöße sind mir wichtigThe dumplings are important to me
Nicht Döner, nicht Spaghetti, neinNot kebab, not spaghetti, no
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings
Thüringer Klöße müssen’s seinIt’s got to be Thuringian dumplings

Mein Verstand | Konstantin Unwohl

From Konstantin Unwohl’s two-single release “Ich würd lieber nicht”, 2018. Unwohl also has an interesting live set in HÖR BERLIN.

Ich hab’ ein komisches Gefühl im Bauch, es steigt mir in den KopfI’ve got a funny feeling in my stomach, it goes to my head
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Es ist die Dämmerung, Erniedrigung und darauf folgende DunkelheitIt’s the dawn, humiliation and darkness that follows
Ich bin zwar sicher schon nah dran, doch immer noch nicht ganz so weitI’m certainly close, but I’m still not quite there yet
Es suchen mich Dämonen heim, die’s wirklich heut nicht brauchtI’m haunted by demons that I really don’t need today
Alles wirkt so eigenartig, alles wirkt wie ausgetauschtEverything seems so strange, everything seems replaced
Alle meine Freuden verließen mich berеitsAll my joys have already left me
Bin mit allem einverstandеn, nur wohin mit meinem Geist?I’m at peace with everything, but where to go with my mind?
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Du sagtest mir es, sei normal und alles sehr verständlichYou told me it was normal and all very understandable
Es lässt sich sehr gut nachvollziehen, nur das alleine hilft nicht vielIt’s very understandable, but that alone doesn’t help much
Und gestern in der Küche da brach ich kurz zusammenAnd yesterday in the kitchen I broke down for a moment
Die Welt hielt in mir Einzug und mein Augenlicht verschwammThe world came to me and my eyesight blurred
Ich sah ein Bild von uns sich drehen, es war wellig und verblasstI saw a picture of us spinning, it was wavy and faded
Und im Spiegel meiner Waschmaschine hat es mich gepacktAnd in the mirror of my washing machine it grabbed me
Es machte: Klick, klack, klick klack, klackIt went: click, click, click, click
Und dann fing sie an zu schleudernAnd then it started to spin
Meine Seele, meine Seele, meine SeeleMy soul, my soul, my soul
Fang’ mit der Himmelfahrt nicht heute anDon’t start the ascension today
Meine Seele, meine Seele, meine SeeleMy soul, my soul, my soul
Fang’ mit der Himmelfahrt nicht heute anDon’t start your ascension today
Ja, ich sehe mich im Spiegel an, so lange ist’s nicht her, doch seit die Bücher mich verlassen hatten, gibt es keine Hoffnung mehrYes, I look at myself in the mirror, it hasn’t been that long, but since the books left me, there’s no more hope
Etwas nagt der Zeit am Zahn, das selbst die Zeit nicht töten kannSomething gnaws at time’s tooth that even time can’t kill
Und eines Tages ist es dann so weit, der Himmel weint, ich bin bereitAnd then one day it’s time, the sky cries, I’m ready
Gefrorene Tropfen fallen von den Wangen, mein Verstand ist von uns gegangenFrozen drops fall from cheeks, my mind is gone from us
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Mein Verstand, mein Verstand, bitte bleibe noch bei mirMy mind, my mind, please stay with me still
Mein Verstand, mein Verstand, mein VerstandMy mind, my mind, my mind
Oh, und fällt das Blatt zu Boden fällt mit ihm die Hoffnung abOh, and when the leaf falls to the ground hope falls with it
Fall’ ich selber mit zu BodenI fall to the ground with it
Und wein’ auf meiner Hoffnung GrabAnd weep on my hopeful grave
Zitat EndeEnd quote

Rannte der Sonne hinterher | Egotronic feat. Mirco

From the album “Macht keinen Lärm”, 2011 by Egotronic feat. Mirco. The YouTube video description has this quote (translated with Deepl, as always):

“Egotronic have brought guitarist and mastermind of the post-punk combo ENDEARMENT Mirco on board and now present you with a brilliant mixture of garage punk and electro, in short: electro punk in the truest sense of the word! This song sounds so raw and unpolished that it invites you to dance together as well as to wild pogo. Sweat guarantee!”

I liked the idea for the music video, a guy putting an amp on the pavement and start disturbing people with his guitar. In time, the dance starts. The street and the bar looked familiar, and I noticed they shot the video at Kopernikusstraße 13, right next to my street. The Fahrschule is not there anymore, replaced by a Leather goods store. But the images in Google Street view, which date back to 2008, still have the Fahrschule.

Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I lacked a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I was missing a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Runnin’ after the sun
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!

Synthadella | Yukno

From the album “Alles Ist Vergangenheit”, 2003 by Yukno. It has a nice collection of fan-footage color graded and edited nicely. “Yukno is an Austrian indie pop band from Steiermark” according to Wikipedia. I’d call this song synth-pop, probably incorrectly.

[Strophe 1][Verse 1]
Wach auf, du hast nur schlecht geträumtWake up, you’ve only had a bad dream
Wach auf, du hast nur schlecht geträumtWake up, you’ve only had a bad dream
Deine Ängste haben sich zu einem Narrativ vereintYour fears have combined into a narrative
Wo nichts ist, so wie es scheintWhere nothing is as it seems
Du läufst und läufst, doch kommst nicht anYou run and you run, but you don’t get there
Immer näher rückt die WandCloser and closer the wall comes
Auf deiner Schulter spürst du sanft die kalte HandOn your shoulder you gently feel the cold hand
Und du schreist, doch ohne KlangAnd you scream, but without sound
[Refrain][Refrain]
Dieser Regen schlägt dunkel ans Fenster ranThis rain beats darkly on the window
Und wir halten uns im ArmAnd we hold each other in our arms
Und so liegen und warten wir nächtelangAnd so we lie and wait all night long
Auf den SonnenaufgangFor the sun to rise
Wir warten schon so lang’We’ve waited so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
[Drop][Drop]
[Strophe 2][Verse 2]
Durch die Dеcke tropft das Wasser reinThe water’s dripping in through the corners
Es stеigt so langsam, doch es holt dich ein[SINGING] It’s coming so slow, but it’s catching up with you
Und du stehst auf Zehenspitzen, doch bald reicht es ganz hinaufAnd you stand on tiptoe, but soon it reaches all the way up
Und du wartest, doch wachst nicht aufAnd you wait, but you don’t wake up.
[Refrain][Refrain]
Dieser Regen schlägt dunkel ans Fenster ranThis rain beats darkly on the window
Vielleicht sind wir längst gefangenMaybe we’re already trapped
Und so liegen und warten wir nächtelangAnd so we lie and wait all night long
Auf den, auf den SonnenaufgangFor the, for the sunrise
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long’
[Drop][Drop]
[Post-Refrain][Post-chorus]
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long

WIEN | Charlotte Brandi

2023, from the single WIEN by Charlotte Brandi. The lyrics were full uppercase on the bandcamp page of the artist, so it’s also uppercase here.

ICH WEISS NICHT MEHR WANNI DO NOT KNOW WHEN
DAS BLUT AUS MEINEN FÜSSEN QUOLLTHE BLOOD WAS POURING OUT OF MY FEET
DAS WAR WOHL IRGENDWO ZWISCHENTHAT WAS PROBABLY SOMEWHERE BETWEEN
FAVORITEN UND ATZGERSDORFFAVORITES AND ATZGERSDORF
DAS WAR EIN PROBLEMTHAT WAS A PROBLEM
ZUM LAUFEN WAR ICH VIEL ZU GESCHUNDENI WAS MUCH TOO MALTREATED TO WALK
DA FANDEN MICH ZWEI WIENERTWO VIENNESE FOUND ME
DIE VERBANDEN MIR DIE BLUTIGEN WUNDENTHEY BANDAGED MY BLOODY WOUNDS
DOCH DIE INTERAKTIONBUT THE INTERACTION
IST AUCH SO SCHWER GENUGIS HARD ENOUGH AS IT IS
OHNE DASS ER ES BETONTWITHOUT HIM EMPHASIZING IT
ER IST AUS WIENHE IS FROM VIENNA
ICH NUR ZU BESUCHI ONLY VISIT
AUF EINEN ABEND ALLEINFOR ONE EVENING ALONE
DA KOMMEN STUNDEN MIT IHMTHERE COME HOURS WITH HIM
UND ICH ZWEIFLE IHN ANAND I DOUBT HIM
SEIN HAARHIS HAIR
SEINEN GANGHIS GAIT
IHR PROGRAMM LÄUFT STOISCH IN DER CPUHER PROGRAM RUNS STOICALLY IN THE CPU
VERKÖRPERT EINE STADT DIEEMBODIES A CITY THAT
SEIT DREIHUNDERT JAHREN IM GRUNDE IMMER DASSELBE TUTHAS BEEN DOING BASICALLY THE SAME THING FOR THREE HUNDRED YEARS
DAS PARADIES IN DEM SIE SICH BEFINDETTHE PARADISE IN WHICH IT FINDS ITSELF
IST VON AUSSEN UND VON INNENIS FROM THE OUTSIDE AND FROM THE INSIDE
WIE DER SPIELPLATZ EINES KINDESLIKE THE PLAYGROUND OF A CHILD
OH DIE INTERAKTIONOH THE INTERACTION
IST AUCH SO SCHWER GENUGIS HARD ENOUGH AS IT IS
OHNE DASS SIE ES BETONTWITHOUT HER EMPHASIZING IT
SIE IST AUS WIENSHE IS FROM VIENNA
ICH NUR ZU BESUCHI AM JUST VISITING
AUF EINEN ABEND ALLEINFOR ONE EVENING ALONE
DA KOMMEN TAGE EXZESSTHERE COME DAYS OF EXCESS
UND ICH ZWEIFLE DAS ANAND I DOUBT THAT
DEN STYLETHE STYLE
DAS GESCHWÄTZTHE DESTINY
DU BIST NE KOMISCHEYOU ARE A STRANGE
NICHT GANZ ANGENEHMENOT QUITE PLEASANT
POLITISCH VERKLEMMTE FRAUPOLITICALLY UPTIGHT WOMAN
DU BIST SO UNSICHERYOU ARE SO INSECURE
SO UNSICHERSO INSECURE
WIE ALL DIE ANDERN DEUTSCHEN AUCHLIKE ALL THE OTHER GERMANS
WOS ISN DES JETZT DAWHAT IS THIS NOW
WOS HOST DA GRAD GESAGTWHAT DID YOU JUST SAY
WOZU SAMMA DENN AUF DER WÖT?WHY ARE WE ON THE WÖT?
WEMMA NET LIEBEN TUNWHO DO NOT LOVE
WEMMA NET FEIERN TUNWHO DO NOT CELEBRATE
GRAD SO WIES UNS EBEN GEFÖÖT?JUST THE WAY WE LIKE IT?

Feminello | Nina Chuba

2022, from the single Feminello by Nina Chuba.

[Part 1][Part 1]
Kann nicht glauben, dass das wahr ist, ich suche nach dem HakenCan’t believe this is true, I’m looking for the hook
Von grauen Regentagen und großen Träumen am Hafen zu ‘ner Villa in ItalienFrom gray rainy days and big dreams on the harbor to ‘ner villa in Italy
Zitronen aus dem GartenLemons from the garden
Leute werden sauer und ich sippe LimonadePeople get mad and I sip lemonade
Wolkenloser Himmel, Sonne knallt, das Leben schmeckt wiederCloudless skies, sun pops, life tastes again
Jeder Tag wie Wochenende, ja, mich stresst niemandEvery day like weekend, yeah, nobody stresses me out
Bin mit Dokii, Justin, Burek, Hadi am Tracks liefеrnI’m with Dokii, Justin, Burek, Hadi at the Tracks liefеrn
Grad ist alles perfekt, ich glaub’, ich will niе wieder weg hierGrad everything is perfect, I think I niе want to leave here again
[Pre-Hook][Pre-Hook]
Hab’ mein Glück in der Hand, lass’ die Welt sich dreh’nGot my luck in my hand, let the world go around
Von hier kann man den Ozean seh’nFrom here you can see the ocean
Sauvignon fließt und die Zeit bleibt steh’nSauvignon flows and time stands still
Sag’ der Sonne, sie kann untergeh’nTell the sun to go down
[Hook][Hook]
Denn der Tisch ist gedeckt, es gibt nichts, was uns fehltFor the table is set, there’s nothing missing
Alle da, alles leicht, ich schweb’All there, all light, I float
Schließ’ meine Augen, die Zeit bleibt steh’nI close my eyes and time stands still
Könnte für immer so weitergeh’nCould go on forever like this
[Part 2][Part 2]
Zwei Slices Femminello in mein LimoncelloTwo slices of femminello in my limoncello
Ja, ich glaub’, die Vögel zwitschern morgens meine MelosYes, I think the birds are chirping my melos in the morning
Bin schon wieder tipsy, im Film wie bei DisneyI’m tipsy again, in the movie like at Disney
Grüß’ hier mittlerweile jeden Nachbarn, weil wir kenn’n unsSay hello to every neighbor because we know each other
Der Rasen ist hier grüner, bin auf der richtigen SeiteThe lawn is greener here, I’m on the right side
Neunundneunzig Pläne und Probleme hab’ ich keineNinety-nine plans and problems I have none
Backflip in den Pool und ich versenke meine ZweifelBackflip in the pool and I sink my doubts
Alles, was ich wollte, hab’ ich heute und ich teil’ dasEverything I wanted I’ve got today and I’m sharing this
[Pre-Hook][Pre-Hook]
Hab’ mein Glück in der Hand, lass’ die Welt sich dreh’nGot my luck in the palm of my hand, let the world go ’round
Von hier kann man den Ozean seh’nFrom here you can see the ocean
Sauvignon fließt und die Zeit bleibt steh’nSauvignon flows and time stands still
Sag’ der Sonne, sie kann untergeh’nTell the sun it can set
[Hook][Hook.]
Denn der Tisch ist gedeckt, es gibt nichts, was uns fehltFor the table is set, there is nothing we lack
Alle da, alles leicht, ich schweb’All there, all light, I’m floating
Schließ’ meine Augen, die Zeit bleibt steh’nClose my eyes, time stands still
Könnte für immer so weitergeh’nCould go on forever like this
Hab’ mein Glück in der Hand, lass’ die Welt sich dreh’nI’ve got my luck in my hand, let the world go round
Von hier kann man den Ozean seh’nFrom here you can see the ocean
Sauvignon fließt und die Zeit bleibt steh’nSauvignon flows and time stands still
Könnte für immer so weitergeh’nCould go on forever like this

Waveboy | Mia Morgan

2019, from the album Gruftpop by Mia Morgan.

[Intro][Intro]
3, 23, 2
[Verse 1][Verse 1]
Auf einem blauen Damenfahrrad, Fahrradkorb voll weißer RosenOn a blue lady’s bicycle, bicycle basket full of white roses
Kommt er abends zu mir rüber, schwarze Jacke, schwarze HoseHe comes over to me in the evening, black jacket, black pants
Aus Prinzip hasst er das Meiste, aber mich kann er gut leidenOn principle he hates most things, but he likes me just fine
Denn auch ich find’ alles scheiße, außerdem teilen wir beideCause I think everything sucks too, besides we both share
Die Leidenschaft für Synthie-Pop und MelancholieA passion for synth-pop and melancholy
Und er erstellt mir immer Playlists, oh, ich weiß ich bin verliebtAnd he always makes me playlists, oh, I know I’m in love
In der einzigen ranzigen Gaybar der Stadt, die 80s-Musik im Programm hatIn the only rancid gay bar in town that plays 80s music
Gehen wir tanzen, nur wir zwei die ganze Nacht, dennLet’s go dancing, just the two of us all night, ’cause
[Pre-Chorus 1][Pre-Chorus 1]
Alle meine Freunde hören nur noch TrapAll my friends only listen to trap
Ich hab keinen Bock auf schlechten DeutschrapI’m not into bad German rap
Ich steh auf Nekromantik, wie damals Bela BI’m into necromanticism, like Bela B back in the day
Mein Baby kapiert es, mein Baby versteht’sMy baby gets it, my baby gets it
[Chorus][Chorus]
Ich komm’ nicht auf deinen Rave, BoyI don’t come to your rave, boy
Ich laufe kopflos durch die Nacht mit meinem WaveboyI walk headless through the night with my waveboy
Und einem Weißwein in der HandAnd a white wine in my hand
Und er ist schön, so schön, und denkt wie ichAnd he’s beautiful, so beautiful, and thinks like me
Und dann, und dann, dann küsst er michAnd then, and then, then he kisses me
Too late, Boy, ich will nur noch meinen WaveboyToo late, boy, all I want is my Waveboy
[Verse 2][Verse 2]
Er hat ein Foto von Morrissey im PortemonnaieHe’s got a picture of Morrissey in his wallet
Ich will ihn endlich wiedersehen, oh wann, oh wann ruft er mich anI want to see him again, oh when, oh when he’ll call me
Ich trag’ seine Shirts an der Arbeit und denk an ihnI wear his shirts to work and think of him
Und häng’ mir seine Fotos an die Wand, dennAnd hang his pictures on my wall, ’cause
[Pre-Chorus 2][Pre-Chorus 2]
Alle andere Männer haben keinen StilAll the other men have no style
Er trägt Vintage Denim und VinylHe wears vintage denim and vinyl
Er macht die Nacht zum Tag, schickt mir Rauch aus seinen LungenHe turns night into day, sends me smoke from his lungs
Gott, er ist der schönste Junge!God, he’s the most beautiful boy!
[Chorus][Chorus]
Ich komm’ nicht auf deinen Rave, BoyI can’t get into your rave, boy
Ich laufe kopflos durch die Nacht mit meinem WaveboyI’m running headless through the night with my waveboy
Und einem Weißwein in der HandAnd a white wine in my hand
Und er ist schön, so schön, und denkt wie ichAnd he’s beautiful, so beautiful, and thinks like me
Und dann, und dann, dann küsst er michAnd then, and then, then he kisses me
Too late, Boy, ich will nur noch meinen WaveboyToo late, boy, all I want is my Waveboy
[Pre-Chorus 3][Pre-Chorus 3]
Denn alle anderen Männer sind mir so egalCause all other men I don’t care so much
Bin ich von ihm getrennt, ist mein Dasein eine QualWhen I’m away from him, my existence is torture
Ich will nur bei ihm sein, die ganze ZeitI just wanna be with him all the time
Darum will ich, dass jeder weiß:That’s why I want everyone to know
[Chorus][Chorus.]
Ich komm’ nicht auf deinen Rave, BoyI’m not coming to your rave, boy
Ich laufe kopflos durch die Nacht mit meinem WaveboyI walk headless through the night with my waveboy
Und einem Weißwein in der HandAnd a white wine in my hand
Und er ist schön, so schön, und denkt wie ichAnd he’s beautiful, so beautiful, and thinks like me
Und dann, und dann, dann küsst er michAnd then, and then, then he kisses me
Too late, Boy, ich will nur noch meinen WaveboyToo late, boy, all I want is my Waveboy
[Outro][Outro]
Und er ist schön, so schön, und denkt wie ichAnd he’s beautiful, so beautiful, and thinks like me
Und dann, und dann, dann küsst er michAnd then, and then, then he kisses me
Too late, Boy, ich will nur noch meinen WaveboyToo late, boy, all I want is my Waveboy

Moskau | Dschinghis Khan

2007, from the album 7 Leben, by Dschinghis Khan.

[Intro][Intro]
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohUh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohUh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
[Strophe 1][Verse 1]
MoskauMoscow
Fremd und geheimnisvollForeign and mysterious
Türme aus rotem GoldTowers of red gold
Kalt wie das EisCold as the ice
MoskauMoscow
Doch wer dich wirklich kenntBut who really knows you
Der weiß, ein Feuer brenntWho knows a fire burns
In dir so heißIn you so hot
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty your glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you are beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf das Leben (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to life (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, brother, hey, brother, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie KaviarMoscow, Moscow, love tastes like caviar
Mädchen sind zum Küssen da, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Girls are for kissing, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, komm, wir tanzen auf dem TischMoscow, Moscow, come, let’s dance on the table
Bis der Tisch zusammenbricht, ha-ha-ha-ha-haTill the table collapses, ha-ha-ha-ha
[Strophe 2][Verse 2]
MoskauMoscow
Tor zur VergangenheitGateway to the past
Spiegel der ZarenzeitMirror of the tsarist times
Rot wie das BlutRed as the blood
(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo–) Moskau[Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-] Moscow
Wer deine Seele kenntWho knows your soul
Der weiß, die Liebe brenntWho knows love burns
Heiß wie die GlutHot as the embers
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty your glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you’re beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf die Liebe (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to love (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Mädchen, hey, Mädchen, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, girl, hey, girl, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, lala-lala-lala-laMoscow, lala-lala-la
Lala-lala-lala-la, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Lala-lala-lala-la, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau (Moskau), lala-lala-lala-laMoscow (Moscow), lala-lala-lala-la
Lala-lala-lala-la, ha-ha-ha-ha-haLala-lala-lala-la, ha-ha-ha-ha
[Bridge][Bridge]
Oh, oh-oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
„An den kalten Tagen“ (Oh-oh-oh-oh)On the cold days [Oh-oh-oh-oh]
„Wenn die Luft klirrt vor Kälte und die Straßen und Plätze leer sind“ (Oh-oh-oh)When the air is tingling with cold and the streets and squares are empty (Oh-oh-oh)
„Wenn der Kreml vor Raureif bedeckt und das Morgenrot friert“ (Oh-oh)When the Kremlin is covered with hoarfrost and the dawn is freezing (Uh-oh)
„Da scheint Moskau zu schlafen“ (Oh-oh-oh-oh)When Moscow seems to sleep (Uh-oh-oh-oh)
„Doch in der Nacht da klirren die Gläser“ (Oh-oh-oh-oh)But in the night the glasses are clinking (Uh-oh-oh-oh)
„Da fließt der Krimsekt in Strömen“ (Oh-oh)There’s Crimean champagne flowing (Uh-oh)
„Da wird getanzt, gelacht und geliebt. Moskau lebt!“There is dancing, laughing and loving. Moscow lives!
(Moskau! Moskau!)(Moscow! Moscow!)
[Refrain][Refrain.]
Moskau, Moskau, Wodka trinkt man pur und kaltMoscow, Moscow, vodka you drink pure and cold
Das macht hundert Jahre alt, ho-ho-ho-ho-ho, hey!That makes you a hundred years old, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, Väterchen, dein Glas ist leerMoscow, Moscow, father, your glass is empty
Doch im Keller ist noch mehr, ha-ha-ha-ha-haBut there’s more in the cellar, ha-ha-ha-ha
(Moskau)(Moscow)
(Moskau)[Moscow]
[Strophe 3][Strophe 3]
MoskauMoscow
Alt und doch jung zugleichOld and yet young at the same time
In aller EwigkeitIn all eternity
Stehst du noch daYou still stand there
(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo–) Moskau(Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-Mo-) Moscow
Dein Herz schlägt stark und weitYour heart beats strong and wide
Es schlägt für reich und armIt beats for rich and poor
In dieser StadtIn this city
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Kosaken, hey, hey, hey, leert die Gläser (Hey, hey)Cossacks, hey, hey, empty the glasses (Hey, hey)
Natascha, hah, hah, hah, du bist schön (Hah, hah)Natasha, hah, hah, you are beautiful (Hah, hah)
Towarischtsch, hey, hey, hey, auf die Liebe (Hey, hey)Towarishch, hey, hey, to love (Hey, hey)
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, hoh (Hey, hey, hey, hey)Here’s to your health, brother, hey, brother, hoh (Hey, hey, hey)
[Refrain][Refrain.]
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die WandMoscow, Moscow, throw the glasses against the wall
Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Russia is a beautiful country, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, deine Seele ist so großMoscow, Moscow, your soul is so big
Nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!At night, all hell breaks loose, ha-ha-ha-ha, hey!
Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie KaviarMoscow, Moscow, love tastes like caviar
Mädchen sind zum Küssen da, ho-ho-ho-ho-ho, hey!Girls are for kissing, ho-ho-ho-ho, hey!
Moskau, Moskau, komm, wir tanzen auf dem TischMoscow, Moscow, come let’s dance on the table
Bis der Tisch zusammenbricht, ha-ha-ha-ha-ha, hey!Till the table collapses, ha-ha-ha-ha, hey!

Schön ist es auf der Welt zu sein | Roy Black

2002, from the album, Remember Roy Black, by Roy Black.

Das Beste am ganzen TagThe best of the whole day
Das sind die PausenThese are the breaks
Das war schon immer in der Schule soThis is what school has always been like
Das Schönste im ganzen JahrThe best part of the whole year
Das sind die FerienThat are the vacations
Dann ist sogar auch unser Lehrer frohThen even our teacher is happy
Dann kann man endlich tun und lassen was man selber willThen you can finally do whatever you want to do
Dann sind wir frei und keiner sagt mehr, du sei stillThen we’re free and no one says you shut up anymore
Das Schönste im Leben ist die FreiheitThe best thing in life is freedom
Denn dann sagen wir hurraCause then we say hurray
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Wenn die Sonne scheint für gross und kleinWhen the sun shines for big and small
Du kannst atmenYou can breathe
Du kannst gehenYou can walk
Dich an allem freu’n und alles sehnYou can enjoy everything and see everything
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Ich liebe den dunklen WaldI love the dark forest
Berge und SeenMountains and lakes
Und ich schwärme für ein Eis am StielAnd I adore a popsicle
Ich möch’t mit den Wolken zieh’n in ferne LänderI’d like to go with the clouds to faraway places
Ich säss mal gern auf einem KrokodilI’d like to sit on a crocodile
Die Welt wird immer kleiner und die Wünsche die sind grossThe world is getting smaller and the wishes are big
Warum, oh schau wie schön ist auch ein Frosch im MoosWhy, oh look how beautiful is also a frog in the moss
Das Schönste im Leben ist die FreiheitThe best thing in life is freedom
Denn dann sagen wir, hurraCause then we say, hooray
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s nice to be in the world
Wenn die Sonne scheint für groß und kleinWhen the sun shines for big and small
Du kannst atmen, Du kannst gehnYou can breathe, you can walk
Dich an allem freun und alles sehnYou can enjoy everything and see everything
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s good to be in the world
Sagt die Biene zu dem StachelschweinSays the bee to the porcupine
Du und ich wir stimmen einYou and I we agree
Schön ist es auf der Welt zu seinIt’s nice to be in the world