From Haiyti’s 2020 album, “influencer”, weltzeituhr. Alex.

| [Hook] | [Hook.] |
| Tränen kullern und ich wart’ auf dich unter der Weltzeituhr | Tears are rolling and I’m waiting for you under the world clock |
| Zwölf Uhr mittags in Washington, aber von dir leider keine Spur | Twelve noon in Washington, but unfortunately no sign of you |
| Gemischte Gefühle, doch ich trinke grade den Wodka pur | Mixed feelings, but I’m drinking the vodka straight |
| Tränen trocknen leise und ich frage mich: „Wo bleibst du nur?“ | Tears dry quietly and I ask myself: “Where are you?” |
| [Part 1] | [Part 1] |
| Es vergehen Minuten, doch nichts passiert unter der Weltzeituhr | Minutes pass, but nothing happens under the world clock |
| Sunset in Miami und der Morgentau in Singapur | Sunset in Miami and the morning dew in Singapore |
| Herzen brechen in Berlin, Herzen brechen im Hotel Amour | Hearts break in Berlin, hearts break in Hotel Amour |
| Alles bewegt sich, Planeten dreh’n sich, doch ich bleibe stur | Everything is moving, planets are turning, but I remain stubborn |
| [Hook] | [Hook] |
| Tränen kullern und ich wart’ auf dich unter der Weltzeituhr | Tears are rolling and I’m waiting for you under the world clock |
| Zwölf Uhr mittags in Washington, aber von dir leider keine Spur | Twelve noon in Washington, but unfortunately there’s no sign of you |
| Gemischte Gefühle, doch ich trinke grade den Wodka pur | Mixed feelings, but I’m drinking the vodka straight |
| Tränen trocknen leise und ich frage mich: „Wo bleibst du nur?“ | Tears dry quietly and I ask myself: “Where are you?” |
| [Part 2] | [Part 2] |
| Es ist Mitternacht in Halifax, doch ich weiß nicht, wie spät es ist | It’s midnight in Halifax, but I don’t know what time it is |
| Triff mich in Mitte, Baby, denn die Zeit vergeht hier nicht | Meet me in the centre, baby, because time doesn’t pass here |
| Ich bin lieber unterwegs nach Manila auf einem Segelschiff | I’d rather be on my way to Manila on a sailing ship |
| Doch niemand holt mich ab und ich verrecke hier noch elendig | But no one will pick me up and I’ll die here miserable |
| [Hook] | [Hook] |
| Tränen kullern und ich wart’ auf dich unter der Weltzeituhr | Tears are rolling and I’m waiting for you under the world clock |
| Zwölf Uhr mittags in Washington, aber von dir leider keine Spur | Twelve noon in Washington, but unfortunately no sign of you |
| Gemischte Gefühle, doch ich trinke grade den Wodka pur | Mixed feelings, but I’m drinking the vodka straight |
| Tränen trocknen leise und ich frage mich: „Wo bleibst du nur?“ | Tears dry quietly and I ask myself: “Where are you?” |