Rannte der Sonne hinterher | Egotronic feat. Mirco

From the album “Macht keinen Lärm”, 2011 by Egotronic feat. Mirco. The YouTube video description has this quote (translated with Deepl, as always):

“Egotronic have brought guitarist and mastermind of the post-punk combo ENDEARMENT Mirco on board and now present you with a brilliant mixture of garage punk and electro, in short: electro punk in the truest sense of the word! This song sounds so raw and unpolished that it invites you to dance together as well as to wild pogo. Sweat guarantee!”

I liked the idea for the music video, a guy putting an amp on the pavement and start disturbing people with his guitar. In time, the dance starts. The street and the bar looked familiar, and I noticed they shot the video at Kopernikusstraße 13, right next to my street. The Fahrschule is not there anymore, replaced by a Leather goods store. But the images in Google Street view, which date back to 2008, still have the Fahrschule.

Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I lacked a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Ich hab dich angesehn’ und ich wusst’ ich möchte bei dir sein!I looked at you and I knew I wanted to be with you!
Ich hab dich angesehn’ und fühlte mich dennoch ganz allein!I looked at you and still felt all alone!
Ich wollte etwas sagen, doch leider fehlte mir ein Wort!I wanted to say something, but unfortunately I was missing a word!
Ich wollte etwas sagen, doch du warst längst schon wieder fort!I wanted to say something, but you were already gone!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!
Rannte der Sonne hinterher!Running after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Runnin’ after the sun
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you, don’t want you!
Rannte der Sonne hinterher!Ran after the sun!
Will dich nicht mehr, will dich nicht mehr!Don’t want you any more, don’t want you any more!

Synthadella | Yukno

From the album “Alles Ist Vergangenheit”, 2003 by Yukno. It has a nice collection of fan-footage color graded and edited nicely. “Yukno is an Austrian indie pop band from Steiermark” according to Wikipedia. I’d call this song synth-pop, probably incorrectly.

[Strophe 1][Verse 1]
Wach auf, du hast nur schlecht geträumtWake up, you’ve only had a bad dream
Wach auf, du hast nur schlecht geträumtWake up, you’ve only had a bad dream
Deine Ängste haben sich zu einem Narrativ vereintYour fears have combined into a narrative
Wo nichts ist, so wie es scheintWhere nothing is as it seems
Du läufst und läufst, doch kommst nicht anYou run and you run, but you don’t get there
Immer näher rückt die WandCloser and closer the wall comes
Auf deiner Schulter spürst du sanft die kalte HandOn your shoulder you gently feel the cold hand
Und du schreist, doch ohne KlangAnd you scream, but without sound
[Refrain][Refrain]
Dieser Regen schlägt dunkel ans Fenster ranThis rain beats darkly on the window
Und wir halten uns im ArmAnd we hold each other in our arms
Und so liegen und warten wir nächtelangAnd so we lie and wait all night long
Auf den SonnenaufgangFor the sun to rise
Wir warten schon so lang’We’ve waited so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
[Drop][Drop]
[Strophe 2][Verse 2]
Durch die Dеcke tropft das Wasser reinThe water’s dripping in through the corners
Es stеigt so langsam, doch es holt dich ein[SINGING] It’s coming so slow, but it’s catching up with you
Und du stehst auf Zehenspitzen, doch bald reicht es ganz hinaufAnd you stand on tiptoe, but soon it reaches all the way up
Und du wartest, doch wachst nicht aufAnd you wait, but you don’t wake up.
[Refrain][Refrain]
Dieser Regen schlägt dunkel ans Fenster ranThis rain beats darkly on the window
Vielleicht sind wir längst gefangenMaybe we’re already trapped
Und so liegen und warten wir nächtelangAnd so we lie and wait all night long
Auf den, auf den SonnenaufgangFor the, for the sunrise
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long’
[Drop][Drop]
[Post-Refrain][Post-chorus]
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long
Wir warten schon so lang’We’ve been waiting so long