Your Fork Moves | Lebanon Hanover

2013, from the album Tomb for Two by Lebanon Hanover.

Du isst nur weil die gabel sich bewegtYou eat only because the fork moves
Nur weil die gabel sich bewegtOnly because the fork moves
Weil du existierst aber nicht lebstBecause you exist but do not live
Du isst nur weil die gabel sich bewegtYou eat only because the fork moves
Nur weil die gabel sich bewegtOnly because the fork moves
Ob man nur existiert oder auch lebtWhether you only exist or also live
Interessiert uns nichtWe are not interested
Was du unter vorstellungskraft verstehstWhat you mean by imagination
Was du unter vorstellungskraft verstehstWhat you mean by imagination
Ist gerade das was vor dir stehtIs just what is in front of you
Nur was wir bei tageslicht sehenOnly what we see in daylight
Nur was wir bei tageslicht sehenOnly what we see in daylight
Und ob man reflektiert oder nur schläftAnd whether you reflect or just sleep
Interessiert uns nichtWe are not interested

Vogel & Meer | Ebow

2017, from the album Komplexität, by Ebow.

[Verse 1][Verse 1]
Du bist ein VogelYou are a bird
Du liebst es zu fliegenYou love to fly
Ich bin das MeerI am the sea
Und ich liebe die TiefenAnd I love the depths
Kannst nicht auf mir landenCan’t land on me
Dort wirst du zerfallenThere you will crumble
Deine Flügel auf nie und nimmer entfaltenYour wings will never unfold
Ich komm nie höherI never get higher
Als ein paar MeterThan a few feet
Der Horizont spiegeltThe horizon reflects
Sich in mir nur wiederIs only reflected in me
Dünne SchichtenThin layers
Bevor wir uns berührenBefore we touch
Sag kannst du michSay you can
Schon spürenFeel me
[Bridge][Bridge]
Und Schmetterlinge ziehenAnd butterflies go
Kreise um dichCircles around you
Einst waren es RaupenOnce they were caterpillars
Und kreisten um michAnd circled around me
Gehören wir zusammenDo we belong together
Ich weiss es noch nichtI don’t know yet
Vielleicht werd ich’s wissenMaybe I will know
Wenn die Zeit mit mir sprichtWhen time speaks to me
Der Mond in RoutineThe moon in routine
Zieht Ebbe und FlutDraws ebb and flow
Ein Tag lang herrscht TrauerOne day there’s sorrow
Am anderen der MutOn the other the courage
Vielleicht ist das DenkenMaybe thinking
Doch nicht so gutBut not so good
All die Fische in mirAll the fish in me
Atmen sonst nur noch GlutBreathe nothing but embers
YarYar
YaaarYaaar
Yarim, YarimYarim, Yarim
[Chorus][Chorus]
Dort oben bist du & du siehst mich hier liegenUp there you are & you see me lying here
Erlernst du das SchwimmenLearn to swim
Erlern ich das FliegenLearn to fly
Einer von uns muss die Grenzen besiegenOne of us must conquer the limits
Hab Angst vor den HöhenBe afraid of the heights
Du hast Angst vor den TiefenYou’re afraid of the depths
Dort oben bist du & du siehst mich hier liegenUp there you are & you see me lying here
Erlernst du das SchwimmenLearn to swim
Erlern ich das FliegenLearn to fly
Einer von uns muss die Grenzen besiegenOne of us must conquer the limits
Vertrau nicht den HöhenDon’t trust the highs
Du vertraust nicht den TiefenYou don’t trust the depths
[Verse 2][Verses 2]
Ab und an gibt es Wind und RegenNow and then the wind and rain
Fällt auf dich herab und du änderst die WegeFalls on you and you change the ways
Fällt von dir auf michFalls from you to me
Piraten ändern die SegelPirates change the sails
Dann ist mein GemütThen my mind is
Angst für KapitäneFear for captains
Nachts ist meist RuheAt night there is usually peace
Wenn die Wolken verzichtenWhen the clouds waive
Erzählen die SterneThe stars tell
Gute-Nacht GeschichtenGood-night stories
Siehst nie zum HimmelNever look to the sky
Siehst den Himmel in mirSee the sky in me
Und ich seh mich seltenAnd I rarely see myself
Seh mich selbst nur in dirSee myself only in you
Und Schmetterlinge ziehenAnd butterflies go
Kreise um dichCircles around you
Einst waren es RaupenOnce they were caterpillars
Und kreisten um michAnd circled around me
Gehören wir zusammenDo we belong together
Ich weiss es noch nichtI don’t know yet
Vielleicht werd ich’s wissenMaybe I will know
Wenn die zeit mit mir sprichtWhen time speaks to me
[Bridge][Bridge]
Der Mond in RoutineThe moon in routine
Zieht Ebbe und FlutDraws ebb and flow
Ein Tag lang herrscht TrauerOne day there’s sorrow
Am anderen der MutOn the other the courage
Vielleicht ist das denkenMaybe thinking
Doch nicht so gutBut not so good
All die Fische in mirAll the fish in me
Atmen sonst nur noch GlutBreathe nothing but embers
YarYar
YaaarYaaar
Yarim, YarimYarim, Yarim
[Chorus][Chorus]
Dort oben bist du & du siehst mich hier liegenUp there you are & you see me lying here
Erlernst du das SchwimmenLearn to swim
Erlern ich das FliegenLearn to fly
Einer von uns muss die Grenzen besiegenOne of us must conquer the limits
Hab Angst vor den HöhenBe afraid of the heights
Du hast Angst vor den TiefenYou’re afraid of the depths
Dort oben bist du & du siehst mich hier liegenUp there you are & you see me lying here
Erlernst du das SchwimmenLearn to swim
Erlern ich das FliegenLearn to fly
Einer von uns muss die Grenzen besiegenOne of us must conquer the limits
Vertrau nicht den HöhenDon’t trust the heights
Du vertraust nicht den TiefenYou don’t trust the depths
[Verse 3][Verses 3]
Der Tag war gekommenThe day had come
Du hast dich entschiedenYou made up your mind
Umkreist mal die WeltCircle the world once
Ein letztes mal fliegenTo fly one last time
Die Flügel geweitetWings spread
Den Sturz gewagtDared to fall
In die Tiefe des MeeresInto the depths of the sea
Kein Wort gesagtNot a word said
Gefallen in michFell into me
Sah die Federn zerfallenSaw the feathers fall apart
Die Flügel sie schlugenThe wings they beat
Das Wasser im HalseThe water in my throat
So gab ich mich aufSo I gave myself up
Wollte hin zu den TotenWent to the dead
Rief nach der SonneCried out for the sun
Trockne mich aus bis zum BodenDry me to the ground
Dort lagst duThere you lay
Mit den Flügeln erhobenWith your wings raised
An meinem tiefsten PunktAt my lowest point
Wieder du der VogelAgain you the bird
Und ich war nun DampfAnd I was now steam
Zog langsam nach obenSlowly moved upwards
Wurde zu WolkenBecame clouds
Die den Himmel durchzogenThat pervaded the sky
[Outro][Outro]
Dort oben bin ich und ich seh sie dort liegenUp there I am and I see them lying there
Du lerntest zu schwimmenYou learned to swim
Ich lernte zu fliegenI learned to fly
Beide von uns mussten Grenzen besiegenBoth of us had to conquer limits
Keine Angst vor den HöhenNo fear of the heights
Keine Angst vor den TiefenNot afraid of the lows
Keine Angst zu liebenNot afraid to love

Vertrau dir nicht | Josi

2022, from Josi’s single Vertrau dir nicht.

[Part 1][Part 1]
Schau’ dir tief in die Augen und kann es nicht glauben, doch weiß genau, dass ich dich liebe undI look deep into your eyes and I can’t believe it, but I know that I love you and I know that you love me.
Ich frag’ mich andauernd: „Kann man dir vertrau’n?“, denn ich vertrau’ nicht wirklich vielen, ichI keep askin’ myself, “Can you be trusted?” ‘Cause I don’t really trust many, I
Hab’ bis jetzt nur einmal geliebt und seitdem trag’ ich Narben so tiefI’ve only loved once and since then I’ve been scarred so deeply
Seitdem ist die Liebe für mich eine harte Phobie, deshalb solltest du lieber geh’n, jaSince then love’s been a hard phobia for me, so you’d better go, yeah
Ich stecke in Treibsand fest und ich, weiß, du fühlst dich einsam jetzt, esI’m stuck in quicksand and I, know you feel lonely now, there
Gibt nie wieder ein Comeback, weil dieser Scheiß so komplex istNever gonna make a comeback cause this shit is so complex
Ich weiß, du fragst, wo bei all dem der Sinn istI know you’re asking what’s the point in all of this
Doch hab’ mir geschwor’n: Ich zeig’ nie wieder FeelingsBut I’ve sworn to myself I’ll never show Feelings again
Der Schlag für dich hart, als wenn er dein Kinn trifftThe blow to you hard as if it hit your chin
Wie lang du geblieben bist, schreib’ ich ins Guinness# How long you stayed I’ll write in Guinness #
[Pre-Hook][Pre-Hook]
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, eyOh-uh-ah, oh-uh-ah, ey
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, eyOh-uh-ah, oh-uh-ah, ey
Oh-uh-ah, oh-uh-ahOh-uh-ah, oh-uh-ah
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, ah-ah-ahOh-uh-ah, oh-uh-ah, ah-ah-ah
[Hook][Hook]
Glaub mir, ich muss raus hier, ich vertrau’ dir nichtBelieve me, I gotta get outta here, I don’t trust you
Ich vertrau’ dir kein StückI don’t trust you at all
Ich glaub’, das alles ist ein Schauspiel, wie ein RaubtierI think it’s all an act, like a predator
Folg’ ich mei’m Instinkt, der mir sagt, dass was nicht stimmt, eyI’m following my instincts that tell me something’s wrong, yo
Glaub mir, ich muss raus hier, ich vertrau’ dir nichtBelieve me, I’ve gotta get out of here I don’t trust you
Ich vertrau’ dir kein StückI don’t trust you at all
Ich glaub’, das alles ist ein Schauspiel, wie ein RaubtierI think it’s all an act, like a predator
Folg’ ich mei’m Instinkt, der mir sagt, dass was nicht stimmt (Listen), ey (Ah)I follow my instinct that tells me something’s wrong (lists), ey (Ah)
[Part 2][Part 2]
Schau’ dir tief in die Augen und will durch dich schau’n, wieso vertraust du denn so viel’n?Look deep into your eyes and want to look through you, why do you trust so much?
Seit es mit uns aus ist, fehlt dir ‘ne Schraube, du bist so manipulativSince it’s over with us, you’re missing a screw, you’re so manipulative
Wir beide wissen, du hast das nicht verdient, ich hab’ es versucht, doch es klappt leider nieWe both know you don’t deserve this, I’ve tried but it never works out
Seit Tagen frag’ ich mich, wie es dir so geht, deshalb lief es zwischen uns so miesFor days I’ve wondered how you’re doing, that’s why things have been so bad between us.
Ich werfe dich weit, weit weg, doch wie ein Bumerang kommst du gleich back undI throw you far, far away, but like a boomerang you come right back and
Genau das ist, was ich nicht check’, weiß genau, das hat dich übertrieben gekränktThat’s exactly what I don’t check, I know exactly, that offended you too much
Doch erzählte direkt: Bin in Gedanken noch bei meinem ExBut I told you straight: I’m still thinking about my ex.
Ja, von uns beiden ist keiner perfekt, aber bleib’ ich allein, wird auch keiner verletztYeah, neither one of us is perfect, but if I stay alone, no one gets hurt.
(Yeah, yeah)[Yeah, yeah]
[Pre-Hook][Pre-Hook.]
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, eyOh-uh-ah, oh-uh-ah, ey
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, eyOh-uh-ah, oh-uh-ah, ey
Oh-uh-ah, oh-uh-ahOh-uh-ah, oh-uh-ah
Oh-uh-ah, oh-uh-ah, ah-ah-ahOh-uh-ah, oh-uh-ah, ah-ah-ah
[Hook][Hook]
Glaub mir, ich muss raus hier, ich vertrau’ dir nichtBelieve me, I gotta get outta here, I don’t trust you
Ich vertrau’ dir kein StückI don’t trust you at all
Ich glaub’, das alles ist ein Schauspiel, wie ein RaubtierI think it’s all an act, like a predator
Folg’ ich mei’m Instinkt, der mir sagt, dass was nicht stimmt, eyI’m following my instincts that tell me something’s wrong, yo
Glaub mir, ich muss raus hier, ich vertrau’ dir nichtBelieve me, I’ve gotta get out of here I don’t trust you
Ich vertrau’ dir kein StückI don’t trust you at all
Ich glaub’, das alles ist ein Schauspiel, wie ein RaubtierI think it’s all an act, like a predator
Folg’ ich mei’m Instinkt, der mir sagt, dass was nicht stimmt, eyI’m following my instinct that tells me something’s wrong, yo
[Outro][Outro]
Ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah

Filmriss | Knochenfabrik

1997, 8th song from the album Ameisenstaat by Knochenfabrik.

[Strophe 1][Verse 1]
Wir hatten uns nicht vorgenommenWe had not set out
Jemals auf die Welt zu kommenTo ever come into the world
Und trotzdem is’ es irgendwie passiertAnd yet somehow it happened
Als wir uns schließlich selbst erkanntenWhen we finally recognized ourselves
Und alles ziemlich scheiße fandenAnd found everything pretty shitty
Hatten wir das Wichtigste kapiert:We had understood the most important thing:
[Refrain 1][Refrain 1]
Denn solange wir noch kriechen könnenCause as long as we can crawl
Geht noch einer reinAnother one goes in
Wir trinken uns den Schädelknochen leerWe’ll drink our skulls dry
Denn so hohl wie unser LeergutFor as hollow as our empties
Wollen wir für immer seinWe want to be forever
Alles and’re intressiert uns längst nicht mehrWe’re not interested in anything else anymore
[Post-Refrain][Post chorus]
Kaputt gesoffen gibt es nichtThere’s no such thing as drunk out of your mind
Es gibt nur nüchtern oder dichtThere’s only sober or drunk
Mit Alkohol ist jeder Tag ein FestWith alcohol every day is a celebration
[Strophe 2][Verse 2]
Besoffen in der Ecke liegenLying drunk in the corner
Nix mehr auf die Reihe kriegenCan’t get it together
So scheißen wir gemeinsam auf die WeltSo let’s shit on the world together
Schmerzen mit Promill’ vertreibenPain with promill’ banish
Für immer stockbesoffen bleibenStay drunk as a skunk forever
Der nächste Kasten is’ schon kaltgestelltThe next crate is already cold
[Refrain 2][Refrain 2]
Einem Körper der gesund ist, dem genügt ein leerer GeistA body that’s healthy is enough for an empty mind
Wir trinken bis der Alkohol gewinntWe drink until the alcohol wins
Auch wenn wir nur Statisten sind in einem Film der ständig reißtEven if we’re just extras in a movie that keeps tearing
Wir halten uns’re Fahne in den WindWe hold our flag in the wind

Karstadtdetektiv | Team Scheisse, SFR

2021, from the album “Ich habe dir Blumen von der Tanke mitgebracht (jetzt wird geküsst)” by Team Scheisse and SFR.

Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ihr könnt klauen was ihr wolltYou can steal what you want
Ich werd niemanden verratenI won’t betray anyone
Alles was ich will ist ein FreundAll I want is a friend
Mit dem ich Fifa zocken kannI can play Fifa with
Der mir Gifs auf Whatsapp schicktWho sends me gifs on Whatsapp
Mit mir saufen gehtGo drinking with me
Oder mal zeltenOr go camping
Einfach ein FreundJust a friend
Ein FreundA friend
Ein FreundA friend
Einfach ein FreundJust a friend
Ein FreundA friend
Ein FreundA friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Willst du mein Freund seinWill you be my friend
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtKarstadt detective
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ich binI am
KarstadtdetektivKarstadt detective
Ich binI am
Detektiv bei KarstadtDetective at Karstadt
Ihr könnt klauen was ihr wolltYou can steal what you want
Ich werd niemanden verratenI won’t betray anyone
Alles was ich will ist ein FreundAll I want is a friend

Alt sein | Pisse

2016, from Pisse’s album Kohlrübenwinter (Turnip Winter, 1916-7).

Ich möchte alt seinI want to be old
Mit einem KrückstockWith a cane
Will ich einschlagenI want to hit
Auf den FahrkartenkontrolleurOn the ticket inspector
Und wenn ein MädchenAnd if a girl
Mich anlächeltSmiles at me
Dann ist’s mir gleichThen I care about it
Denn dieser Fisch laicht nicht mehrBecause this fish no longer spawns
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Ich möchte schimpfenI want to scold
Auf die jungen LeuteTo the young people
Und ihre Scheiss-WeltAnd their shit world
Denn es wird alles immer schlimmerBecause everything is getting worse
In der KaufhalleIn the Kaufhalle
Steck’ ich die ganzen Sachen einI put all the things in it
Und fängt mich dann der DetektivAnd then the detective catches me
Kann ich mich an nichts erinnernCan’t remember anything
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Wir gehen spazierenWe go for a walk
Durch den ParkThrough the park
Hand in HandHand in hand
Die Taschen voll MedikamenteBags full of medication
Mit altem BrotWith old bread
Und Liquid EcstacyAnd Liquid Ecstacy
Und EntenfutterAnd duck feed
Füttern wir die EntenLet’s feed the ducks
Ich möchteI want to
Alt seinBe old
Alt seinBe old
Alt seinBe old