2021, from the album ‘Die Rückkehr zur Normalität’. An indie band from Hamburg. Their playful music video features some urban joy.

| Deine Kinder schreiben Sunday mit „a-e“ | Your children write Sunday with “a-e |
| Dein Bruder pisst „Heil, Hitler“ in den Schnee | Your brother pisses “Heil, Hitler” in the snow |
| Deine Mutter leckt den Arsch der Barbarei | Your mother licks the ass of barbarism |
| Uns’re eolquenten Jahre sind vorbei | Our eolquent years are over |
| Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo | Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo |
| Dein Gewissen ist verhandelbar und weich | Your conscience is negotiable and soft |
| Deine Frise steht schon heimlich über’m Teich | Your hair is already secretly over the pond |
| Deine Angst poliert den Arsch der Barbarei | Your fear polishes the ass of barbarism |
| Uns’re eolquenten Jahre sind vorbei | Our eolquent years are over |
| Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo | Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo |
| Doch es ist noch nicht alles verloren | But all is not lost |
| Es ist so vieles einfach derbe okay | There’s so much that’s just grossly okay |
| Wir sind die panamoralische Liebe | We are the panamoral love |
| Und das hier ist uns’re Idee | And this is our idea |
| Support your local everything | Support your local everything |
| Und sag ihnen, wie geil sie sind | And tell them how awesome they are |
| Und dann raus aus der Routine | And then out of the routine |
| Und rein ins Karamell | And into the caramel |
| In Gedanken bin ich immer im Bikini | In my mind I’m always in a bikini |
| In Gedanken häng’ ich immer ‘n bisschen quer | In my mind I’m always hanging ‘n’ crosswise |
| Ab jetzt wird alles besser, ab jetzt wird alles gut | From now on everything will be better, from now on everything will be good |
| My name is Mozzarella and I don’t even care | My name is Mozzarella and I don’t even care |
| Doch es ist noch nicht alles verloren | But all is not lost |
| Es ist so vieles einfach derbe okay | There’s so much that’s just okay |
| Wir sind die panamoralische Liebe | We are the panamoral love |
| Und das hier ist uns’re Idee | And this is our idea |
| Deine Kinder schreiben Sunday mit „a-e“ | Your kids spell Sunday with an “a-e |
| Dein Bruder pisst „Heil, Hitler“ in den Schnee | Your brother pisses “Heil, Hitler” in the snow |
| Deine Mutter leckt den Arsch der Barbarei | Your mother licks the ass of barbarism |
| Uns’re eolquenten Jahre sind vorbei | Our eolquent years are over |
| Uns’re eolquenten Jahre sind vorbei | Our eolquent years are over |
| Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo | Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo |
| Trockne deine Tränen | Dry your tears |
| Sonst laufen sie davon | Or they’ll run away |
| Denn du wolltest Rock ‘n’ Roll, du Popo | Cause you wanted to rock ‘n’ roll, you bum |
| Hast du jetzt davon | Now you’ve got it |
| Denn du wolltest Rock ‘n’ Roll, du Popo | Cause you wanted to rock ‘n’ roll, you butt |
| Hast du jetzt davon | Now you’ve got it |