Enfant terrible | Isolation Berlin

[Strophe 1][Verse 1]
Das Mädchen, das grade gegangen istThe girl who just left
Hat meine Worte schrecklich verletztHas hurt my words terribly
Ach, soll sie doch gehen, soll sie doch gehen, die KuhOh, let her go, let her go, the cow
Ach bitte, geht doch alle mit, wenn sie euch so wichtig istOh, please, all of you, go with her if she’s so important to you
Und lasst mich bloß mit eurem Gequatsch in RuhAnd don’t bother me with your nonsense
[Strophe 2][Strophe 2]
Alles, was ich will, ist noch ein BierAll I want is one more beer
Ja, soll ich denn vertrocknen hier?Yes, shall I dry up here?
Hallo, ist da irgendwer an der Bar?Hello, is there anyone at the bar?
Ja, bringts mir doch zur Bühne hinYes, bring me to the stage
Ihr seht, dass ich beschäftigt binYou see I’m busy
Ich muss noch dieses Lied zu Ende singenI’ve got to finish this song
[Strophe 3][Verse 3]
Der gestrige Abend schlug mir auf den MagenLast night was hard on my stomach
Ich hab ein paar Dinge kaputtgeschlagenI broke a few things
Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sindAnd said things that are unforgivable
Sollten wir uns gleich auf Toilette seh’nShould I see you in the bathroom?
Nein, danke, ich nehme kein KokainNo, thanks, I don’t do cocaine
Den Scheiß, den könnt ihr schön alleine ziehenThat shit you can pull all by yourselves
[Strophe 4][Verse 4]
Und bleibt mir vom Leibe mit eurer KritikAnd stay away from me with your criticism
Weil ihr sonst was auf die Schnauze kriegtCause you’re gonna get your ass kicked
Ich will nicht wissen, was ich besser machen kannI don’t want to know what I can do better
Nein, ich will nicht wissen, was ich besser machen kannNo, I don’t want to know what I can do better
Nein, ich will nicht wissen, was ich besser machen kannNo, I don’t want to know what I can do better
[Refrain][Chorus]
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’m gonna change, I’m gonna change, someday
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’ll change, I’ll change, someday
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, wenn ich kannI’ll change, I’ll change, when I can
[Strophe 5][Strophe 5]
Ich will trinken bis zum MorgengrauenI want to drink till dawn
Ein lustiges Haus aus Bierdeckeln bauenBuild a funny house out of beer coasters
Ein warmes Lächeln und ein Mädchen für heut NachtA warm smile and a girl for tonight
Eins, das mir schöne Augen machtA girl who’ll make eyes at me
Über meine Witze lachtLaugh at my jokes
Und nicht mehr da ist, wenn ich morgen früh aufwach’And won’t be there when I wake up in the morning
You might also likeYou might also like
GeheimnisSecret
Isolation BerlinIsolation Berlin
Am Ende zählst nur duIn the end only you count
Isolation BerlinIsolation Berlin
Alles grauEverything gray
Isolation BerlinIsolation Berlin
[Strophe 6][Verse 6]
Morgen früh wird alles beim Alten seinTomorrow morning everything will be the same
Ich steig’ in unser Auto einI’ll get in our car
Und schreib’ in meine Hefte Worte reinAnd write words in my notebooks
Dann geht es auf die AutobahnThen I’ll hit the highway
Lass’ mich in neue Städte fahrenLet me drive to new towns
Und neue Leute hören sich alte Sorgen anAnd new people listen to old sorrows
[Refrain][Refrain]
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’ll change, I’ll change, someday
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’m gonna change, I’m gonna change, someday
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’ll change, I’ll change, someday
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, wenn ich kannI’ll change, I’ll change, when I can
[Outro][Outro]
Der gestrige Abend schlug mir auf den MagenLast night hit me in the stomach
Ich hab ein paar Dinge kaputtgeschlagenI broke a few things
Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sindAnd said things that are unforgivable
Und Dinge getan, die man keinem erzählen kannAnd done things that can’t be told
Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwannI’ll change, I’ll change, someday

Leave a comment