| [Strophe 1] | [Verse 1] |
| Das Mädchen, das grade gegangen ist | The girl who just left |
| Hat meine Worte schrecklich verletzt | Has hurt my words terribly |
| Ach, soll sie doch gehen, soll sie doch gehen, die Kuh | Oh, let her go, let her go, the cow |
| Ach bitte, geht doch alle mit, wenn sie euch so wichtig ist | Oh, please, all of you, go with her if she’s so important to you |
| Und lasst mich bloß mit eurem Gequatsch in Ruh | And don’t bother me with your nonsense |
| [Strophe 2] | [Strophe 2] |
| Alles, was ich will, ist noch ein Bier | All I want is one more beer |
| Ja, soll ich denn vertrocknen hier? | Yes, shall I dry up here? |
| Hallo, ist da irgendwer an der Bar? | Hello, is there anyone at the bar? |
| Ja, bringts mir doch zur Bühne hin | Yes, bring me to the stage |
| Ihr seht, dass ich beschäftigt bin | You see I’m busy |
| Ich muss noch dieses Lied zu Ende singen | I’ve got to finish this song |
| [Strophe 3] | [Verse 3] |
| Der gestrige Abend schlug mir auf den Magen | Last night was hard on my stomach |
| Ich hab ein paar Dinge kaputtgeschlagen | I broke a few things |
| Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sind | And said things that are unforgivable |
| Sollten wir uns gleich auf Toilette seh’n | Should I see you in the bathroom? |
| Nein, danke, ich nehme kein Kokain | No, thanks, I don’t do cocaine |
| Den Scheiß, den könnt ihr schön alleine ziehen | That shit you can pull all by yourselves |
| [Strophe 4] | [Verse 4] |
| Und bleibt mir vom Leibe mit eurer Kritik | And stay away from me with your criticism |
| Weil ihr sonst was auf die Schnauze kriegt | Cause you’re gonna get your ass kicked |
| Ich will nicht wissen, was ich besser machen kann | I don’t want to know what I can do better |
| Nein, ich will nicht wissen, was ich besser machen kann | No, I don’t want to know what I can do better |
| Nein, ich will nicht wissen, was ich besser machen kann | No, I don’t want to know what I can do better |
| [Refrain] | [Chorus] |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’m gonna change, I’m gonna change, someday |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’ll change, I’ll change, someday |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, wenn ich kann | I’ll change, I’ll change, when I can |
| [Strophe 5] | [Strophe 5] |
| Ich will trinken bis zum Morgengrauen | I want to drink till dawn |
| Ein lustiges Haus aus Bierdeckeln bauen | Build a funny house out of beer coasters |
| Ein warmes Lächeln und ein Mädchen für heut Nacht | A warm smile and a girl for tonight |
| Eins, das mir schöne Augen macht | A girl who’ll make eyes at me |
| Über meine Witze lacht | Laugh at my jokes |
| Und nicht mehr da ist, wenn ich morgen früh aufwach’ | And won’t be there when I wake up in the morning |
| You might also like | You might also like |
| Geheimnis | Secret |
| Isolation Berlin | Isolation Berlin |
| Am Ende zählst nur du | In the end only you count |
| Isolation Berlin | Isolation Berlin |
| Alles grau | Everything gray |
| Isolation Berlin | Isolation Berlin |
| [Strophe 6] | [Verse 6] |
| Morgen früh wird alles beim Alten sein | Tomorrow morning everything will be the same |
| Ich steig’ in unser Auto ein | I’ll get in our car |
| Und schreib’ in meine Hefte Worte rein | And write words in my notebooks |
| Dann geht es auf die Autobahn | Then I’ll hit the highway |
| Lass’ mich in neue Städte fahren | Let me drive to new towns |
| Und neue Leute hören sich alte Sorgen an | And new people listen to old sorrows |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’ll change, I’ll change, someday |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’m gonna change, I’m gonna change, someday |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’ll change, I’ll change, someday |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, wenn ich kann | I’ll change, I’ll change, when I can |
| [Outro] | [Outro] |
| Der gestrige Abend schlug mir auf den Magen | Last night hit me in the stomach |
| Ich hab ein paar Dinge kaputtgeschlagen | I broke a few things |
| Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sind | And said things that are unforgivable |
| Und Dinge getan, die man keinem erzählen kann | And done things that can’t be told |
| Ich werd’ mich ändern, werd’ mich ändern, irgendwann | I’ll change, I’ll change, someday |