| [Verse 1] | [Verse 1] |
| Erst wenn die Sonne untergeht, spüre ich die Wärme und lerne | Only when the sun goes down, I feel the warmth and learn |
| Die Nacht gehört zu mir, so wie zum Mond die Sterne | The night belongs to me as the stars belong to the moon |
| Spür so gerne | Feel so gladly |
| Wie die Dunkelheit mich packt und mich zum Leben erweckt | How the darkness grabs me and brings me to life |
| Dann wird die Dunkelheit Hauptsache und nicht zum Nebeneffekt | Then the darkness becomes the main thing and not a side effect |
| Ich mag das Licht in der Nacht | I like the light in the night |
| Mag den Mond, der über Allem wacht | I like the moon that watches over everything |
| Ich mag die Übermacht | I like the supremacy |
| Denn in der Nacht, da bin ich wach | For in the night I’m awake |
| Zieh über dein Dach | Move over your roof |
| Wie lange dunkle Schatten | Like long dark shadows |
| Kriech in jeden Fuge, jede Rille deiner Platten | Crawl into every crevice, every groove of your panels |
| Du kannst vor vielem fliehen, doch nicht vor Nacht und Dunkelheit | You can run from many things, but not from night and darkness |
| Und gehst du noch so weit, irgendwann endet die Tageszeit | And if you go on and on, someday the daytime will end |
| Dann hast du Angst und spürst den Wind in deinem Rücken | Then you’re afraid and feel the wind at your back |
| Du spürst die Enge in deinem Raum, das Schwarze dich nach unten drücken | You feel the narrowness in your space, the black pressing you down |
| Du glaubst, allein zu sein, doch weisst nicht, dass wir bei dir sind | You think you are alone, but you don’t know that we are with you. |
| Die Dunkelheit, die Stille und der Wind | The darkness, the silence and the wind |
| Wir bringen Atmosphäre | We bring atmosphere |
| Wo nichts wäre | Where nothing would be |
| Und die Farbe ins Matt | And the color into the dull |
| Du spürst den Flow, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | You feel the flow when night falls over your city |
| [Interlude] | [Interlude] |
| [Hook] | [Hook] |
| Hab bloss keine Angst, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | Don’t be afraid when it’s night over your town |
| Mach die Augen auf, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | Open your eyes when night falls over your town |
| Und hör gut hin, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | And listen carefully when it’s night over your town |
| Du spürst den Flow… | You feel the flow… |
| Hab keine Angst, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | Don’t be afraid when night falls on your town |
| Und hör gut hin, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | And listen carefully when it’s night over your town |
| Du spürst den Flow | You feel the flow |
| [Verse 2] | [Verses 2] |
| Von oben siehst du die Strassen als zusammenhängende | From above you see the streets as connected |
| Lichterketten | strings of lights |
| Und über dir hängen die Woken in dichten Decken | And above you hang the woks in thick blankets |
| Es gibt keine falschen Strassen und richtigen Ecken | There are no wrong streets and right corners |
| Bloss solche, über die wir hören und zu berichten hätten | Only those we could hear and tell about |
| Du weisst: Die Nacht schreibt ihre eigene Geschichte | You know: the night writes its own story |
| Die nie ans Tageslicht kommt und die sich niemals lichtet | That never comes to light and never clears up |
| Ich sah viele dunkle Gestalten auf der Reise hierher | I’ve seen many a dark figure on the journey here |
| Doch mir sind die Strassen am liebsten, sind sie leise und leer | But the streets are my favorite, they are silent and empty |
| Nur vereinzelt beleuchtete Fenster zeugen von Wachsamkeit | Only the occasional lighted window shows vigilance |
| Oder von unruhigen Geistern, die die Nacht antreibt | Or of restless spirits that drive the night |
| Und Tagträumern, die laut träumen und sich immer noch daran laben | And daydreamers who dream aloud and still feast on it |
| Sind in der Nacht und sonst so nötig, wie Solaranlagen | Are as necessary in the night and otherwise as solar systems |
| Drum spür die Energie – die in der dunklen Hälfte vom Tag | So feel the energy – that in the dark half of the day |
| Und spür die Energie, ist die Hälfte der Menschheit im Schlaf | And feel the energy, is half of mankind asleep |
| Denk nicht an morgen, wenn die Dunkelheit ein Ende hat | Don’t think of tomorrow when the darkness ends |
| Und spür den Flow, wenn es Nacht wird über deiner Stadt | And feel the flow, when night falls over your city |
| [Hook] | [Hook] |
| [Interlude] | [Interlude] |