| [Strophe 1] | [Verse 1] |
| Hallo, mein Schatz, Ich liebe dich | Hello, my darling, I love you |
| Du bist die Einzige für mich | You’re the only one for me |
| Die ander’n find’ ich alle doof | The others I find all stupid |
| Deswegen mach’ ich dir den Hof | # That’s why I’m courting you |
| Du bist so anders, ganz speziell | You’re so different, so special |
| Ich merke so was immer schnell | # I can always tell # |
| Jetzt zieh’ dich aus und leg’ dich hin | # Now take off your clothes and lie down # |
| Weil ich so verliebt in dich bin | Cause I’m so in love with you |
| [Pre-Refrain] | [Pre-chorus] |
| Gleich wird es dunkel, bald ist es Nacht | It’ll be dark soon, soon it’ll be night |
| Da ist ein Wort der Warnung angebracht: | A word of warning is in order: |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Männer sind Schweine | Men are pigs |
| Traue ihnen nicht, mein Kind | Don’t trust them, my child |
| Sie wollen alle das Eine | They all want one thing |
| Weil Männer nun mal so sind | Because that’s the way men are |
| [Strophe 2] | [Verse 2] |
| Ein Mann fühlt sich erst dann als Mann | A man doesn’t feel like a man |
| Wenn er es dir besorgen kann | When he can get it for you |
| Er lügt, dass sich die Balken biegen | He’ll lie his head off |
| Nur, um dich ins Bett zu kriegen | Just to get you into bed |
| Und dann am nächsten Morgen weiß | And then the next morning |
| Er nicht einmal mehr, wie du heißt | He doesn’t even know your name |
| Rücksichtslos und ungehemmt | Ruthless and uninhibited |
| Gefühle sind ihm völlig fremd | Feelings are completely alien to him |
| [Pre-Refrain] | [Pre-chorus] |
| Für ihn ist Liebe gleich Samenverlust | To him, love equals semen loss |
| Mädchen, sei dir dessen stets bewusst | Girl, always be aware of that |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Männer sind Schweine | Men are pigs |
| Frage nicht nach Sonnenschein | Don’t ask for sunshine |
| Ausnahmen gibt’s leider keine | There are no exceptions |
| In jedem Mann steckt doch immer ein Schwein | In every man there’s always a pig |
| Männer sind Säue | Men are pigs |
| Glaube ihnen nicht ein Wort | Don’t believe a word they say |
| Sie schwör’n dir ewige Treue | They’ll swear to be true to you |
| Und dann am nächsten Morgen sind sie fort | And then the next morning they’re gone |
| Yeah, yeah, yeah | Yeah, yeah, yeah |
| [Sample] | [Sample] |
| „Was hab ich denn getan, dass du mich immer quälst und sagst, du liebst mich nicht?“ | What did I ever do to make you torture me and say you don’t love me? |
| „Du hast nicht die geringste Ahnung was Liebe ist. Wir kennen uns ja nicht mal.“ | You don’t have the slightest idea what love is. We don’t even know each other. |
| [Strophe 3] | [Verse 3] |
| Und falls du doch den Fehler machst | And if you do make the mistake |
| Und dir ‘nen Ehemann anlachst | And get yourself a husband |
| Mutiert dein Rosenkavalier | Your rose cavalier |
| Bald nach der Hochzeit auch zum Tier | Soon after the wedding also to the animal |
| Da zeigt er dann sein wahres Ich | Then he’ll show his true self |
| Ganz unrasiert und widerlich | Unshaven and disgusting |
| Trinkt Bier, sieht fern und wird schnell fett | Drinks beer, watches TV and gets fat fast |
| Und rülpst und furzt im Ehebett | And burps and farts in the marriage bed |
| [Pre-Refrain] | [Pre-chorus] |
| Dann hast du King Kong zum Ehemann | Then you’ll have King Kong for a husband |
| Drum sag’ ich dir, denk’ bitte stets daran: | So I say to you, please always remember: |
| [Refrain] | [Refrain] |
| Männer sind Schweine | Men are pigs |
| Traue ihnen nicht, mein Kind | Don’t trust them, my child |
| Sie wollen alle nur das Eine | They’re all after one thing |
| Für wahre Liebe sind sie blind | They’re blind to true love |
| Männer sind Ratten | Men are rats |
| Begegne ihnen nur mit List | Meet them only with cunning |
| Sie wollen alles begatten | They want to mate with everything |
| Was nicht bei drei auf den Bäumen ist | What’s not at the top of the trees |
| Männer sind Schweine | Men are pigs |
| Frage nicht nach Sonnenschein | Don’t ask for sunshine |
| Ausnahmen gibt’s leider keine | There are no exceptions |
| In jedem Mann steckt doch ein Schwein | There’s a pig in every man |
| Männer sind Autos | Men are cars |
| Nur ohne Reserverad | Only without the spare wheel |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Yeah, yeah, yeah, yeah |