Männer sind Schweine, Die Ärzte

[Strophe 1][Verse 1]
Hallo, mein Schatz, Ich liebe dichHello, my darling, I love you
Du bist die Einzige für michYou’re the only one for me
Die ander’n find’ ich alle doofThe others I find all stupid
Deswegen mach’ ich dir den Hof# That’s why I’m courting you
Du bist so anders, ganz speziellYou’re so different, so special
Ich merke so was immer schnell# I can always tell #
Jetzt zieh’ dich aus und leg’ dich hin# Now take off your clothes and lie down #
Weil ich so verliebt in dich binCause I’m so in love with you
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Gleich wird es dunkel, bald ist es NachtIt’ll be dark soon, soon it’ll be night
Da ist ein Wort der Warnung angebracht:A word of warning is in order:
[Refrain][Refrain]
Männer sind SchweineMen are pigs
Traue ihnen nicht, mein KindDon’t trust them, my child
Sie wollen alle das EineThey all want one thing
Weil Männer nun mal so sindBecause that’s the way men are
[Strophe 2][Verse 2]
Ein Mann fühlt sich erst dann als MannA man doesn’t feel like a man
Wenn er es dir besorgen kannWhen he can get it for you
Er lügt, dass sich die Balken biegenHe’ll lie his head off
Nur, um dich ins Bett zu kriegenJust to get you into bed
Und dann am nächsten Morgen weißAnd then the next morning
Er nicht einmal mehr, wie du heißtHe doesn’t even know your name
Rücksichtslos und ungehemmtRuthless and uninhibited
Gefühle sind ihm völlig fremdFeelings are completely alien to him
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Für ihn ist Liebe gleich SamenverlustTo him, love equals semen loss
Mädchen, sei dir dessen stets bewusstGirl, always be aware of that
[Refrain][Refrain]
Männer sind SchweineMen are pigs
Frage nicht nach SonnenscheinDon’t ask for sunshine
Ausnahmen gibt’s leider keineThere are no exceptions
In jedem Mann steckt doch immer ein SchweinIn every man there’s always a pig
Männer sind SäueMen are pigs
Glaube ihnen nicht ein WortDon’t believe a word they say
Sie schwör’n dir ewige TreueThey’ll swear to be true to you
Und dann am nächsten Morgen sind sie fortAnd then the next morning they’re gone
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
[Sample][Sample]
„Was hab ich denn getan, dass du mich immer quälst und sagst, du liebst mich nicht?“What did I ever do to make you torture me and say you don’t love me?
„Du hast nicht die geringste Ahnung was Liebe ist. Wir kennen uns ja nicht mal.“You don’t have the slightest idea what love is. We don’t even know each other.
[Strophe 3][Verse 3]
Und falls du doch den Fehler machstAnd if you do make the mistake
Und dir ‘nen Ehemann anlachstAnd get yourself a husband
Mutiert dein RosenkavalierYour rose cavalier
Bald nach der Hochzeit auch zum TierSoon after the wedding also to the animal
Da zeigt er dann sein wahres IchThen he’ll show his true self
Ganz unrasiert und widerlichUnshaven and disgusting
Trinkt Bier, sieht fern und wird schnell fettDrinks beer, watches TV and gets fat fast
Und rülpst und furzt im EhebettAnd burps and farts in the marriage bed
[Pre-Refrain][Pre-chorus]
Dann hast du King Kong zum EhemannThen you’ll have King Kong for a husband
Drum sag’ ich dir, denk’ bitte stets daran:So I say to you, please always remember:
[Refrain][Refrain]
Männer sind SchweineMen are pigs
Traue ihnen nicht, mein KindDon’t trust them, my child
Sie wollen alle nur das EineThey’re all after one thing
Für wahre Liebe sind sie blindThey’re blind to true love
Männer sind RattenMen are rats
Begegne ihnen nur mit ListMeet them only with cunning
Sie wollen alles begattenThey want to mate with everything
Was nicht bei drei auf den Bäumen istWhat’s not at the top of the trees
Männer sind SchweineMen are pigs
Frage nicht nach SonnenscheinDon’t ask for sunshine
Ausnahmen gibt’s leider keineThere are no exceptions
In jedem Mann steckt doch ein SchweinThere’s a pig in every man
Männer sind AutosMen are cars
Nur ohne ReserveradOnly without the spare wheel
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah

Leave a comment