Ölsardinenindustrie | Danger Dan

[Part 1][Part 1]
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielenBasically I’d rather play Mario Kart on the Super Nintendo
Als mittels DNA-Proben den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza prüfenthan check the dolphin content on my tuna pizza by DNA samples
Die großen Fische werden auch nur von den noch größeren gefressenThe big fish are also only eaten by the even bigger ones
Ein Hai in einem Aquarium muss sich mit den Goldfischen nicht messen und einA shark in an aquarium doesn’t have to compete with the goldfish and a
Mitte 20-Jähriger, der alleine in eine Kneipe geht, muss sich nicht wundern, wenn er dann geil aussiehtmid-20-year-old who goes alone to a pub does not have to be surprised if he then looks horny
Kontraste machen Leute, Kleider macht der SchneiderContrasts make the man, clothes make the tailor
Und ausgebeutete KinderAnd exploited children
Macht mit Sicherheit auch irgendeinerMakes with security also someone
Wahrscheinlich ausgebeutete Eltern, oder der Hai aus dem AquariumProbably exploited parents, or the shark from the aquarium
Allerdings machen die sich gegenseitig, ihre Rollen entstehen in WechselwirkungHowever, they make each other, their roles arise in interaction
Nur wechseln sie nicht, zumindest nicht in absehbarer ZeitOnly they do not change, at least not in the foreseeable future
Und solange geh ich wohl ab und zu noch alleine in eine KneipeAnd as long as I do, I’ll probably still go to a pub alone from time to time
Bis ich selbst scheiße aussehe, die Rechnung wird nicht ohne den Wirt gemachtUntil I look like shit myself, the bill is not made without the host
Zieh sofort über “Los” und gib die 400 Euro her, wird gemachtPull immediately over “Los” and give the 400 euros here, is made
Ich bin halt auch nur ein Goldfisch, aber wenn ich etwas Geld verdieneI am just a goldfish, but when I earn some money
Kauf ich mir mit dem ersten Gehalt ein paar eingelegte Ölsardinen undI buy myself with the first salary a few pickled oil sardines and
[Hook][Hook]
Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieSwim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI swim in the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
[Part 2][Part 2]
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielenBasically, I’d rather play Mario Kart on the Super Nintendo
Als den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza wissenThan know the dolphin content on my tuna pizza
Die großen Fische sind auch nur groß, weil sie die kleinen im Bauch habenThe big fish are only big because they have the small ones in their belly
Und die Kinderausbeuter nur Kinderausbeuter, weil sie die Kinder gekauft habenAnd the child exploiters are only child exploiters because they bought the children
Alle Menschen haben ihre Aufgaben im Gegensatz zu DelfinenAll people have their tasks unlike dolphins
Diese Nichtsnutze, warum habe ich eigentlich Mitleid mit ihnen?These good-for-nothings, why do I actually feel sorry for them?
Manchmal reicht es eben große Augen zu haben und quietschen zu könnenSometimes it is enough to have big eyes and to be able to squeak
Um etwas niedlich zu findenTo find something cute
Und schon bereue ich jede Thunfischpizza meines gesamten LebensAnd already I regret every tuna pizza of my entire life
Und jede Stunde, die ich damit verschwendet habe Mario Kart zu spielenAnd every hour I wasted playing Mario Kart
Und jede Minute, die ich völlig grundlos an einem Tresen standAnd every minute I spent standing at a counter for no reason at all
Und meine Schönheit widerspiegeln konnte in den Augen meines NebenmannsAnd my beauty reflected in the eyes of the person next to me
Manchmal bekomm’ ich Lust von einer Klippe zu springenSometimes I feel like jumping off a cliff
Und so weit es geht über die Wellen in den Horizont zu schwimmenAnd swim as far as I can over the waves into the horizon
Und mit der Strömung zu treiben und mit der Strömung zu treibenAnd drift with the current And drift with the current
Und mit der Strömung zu treibenAnd drift with the current
[Hook][Hook]
Und ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieAnd I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardine, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI’m swimming into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI swim in the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, ÖlsardinenindustrieI swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
[Outro][Outro]
(Yeah)[Yeah)

Leave a comment