| [Part 1] | [Part 1] |
| Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen | Basically I’d rather play Mario Kart on the Super Nintendo |
| Als mittels DNA-Proben den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza prüfen | than check the dolphin content on my tuna pizza by DNA samples |
| Die großen Fische werden auch nur von den noch größeren gefressen | The big fish are also only eaten by the even bigger ones |
| Ein Hai in einem Aquarium muss sich mit den Goldfischen nicht messen und ein | A shark in an aquarium doesn’t have to compete with the goldfish and a |
| Mitte 20-Jähriger, der alleine in eine Kneipe geht, muss sich nicht wundern, wenn er dann geil aussieht | mid-20-year-old who goes alone to a pub does not have to be surprised if he then looks horny |
| Kontraste machen Leute, Kleider macht der Schneider | Contrasts make the man, clothes make the tailor |
| Und ausgebeutete Kinder | And exploited children |
| Macht mit Sicherheit auch irgendeiner | Makes with security also someone |
| Wahrscheinlich ausgebeutete Eltern, oder der Hai aus dem Aquarium | Probably exploited parents, or the shark from the aquarium |
| Allerdings machen die sich gegenseitig, ihre Rollen entstehen in Wechselwirkung | However, they make each other, their roles arise in interaction |
| Nur wechseln sie nicht, zumindest nicht in absehbarer Zeit | Only they do not change, at least not in the foreseeable future |
| Und solange geh ich wohl ab und zu noch alleine in eine Kneipe | And as long as I do, I’ll probably still go to a pub alone from time to time |
| Bis ich selbst scheiße aussehe, die Rechnung wird nicht ohne den Wirt gemacht | Until I look like shit myself, the bill is not made without the host |
| Zieh sofort über “Los” und gib die 400 Euro her, wird gemacht | Pull immediately over “Los” and give the 400 euros here, is made |
| Ich bin halt auch nur ein Goldfisch, aber wenn ich etwas Geld verdiene | I am just a goldfish, but when I earn some money |
| Kauf ich mir mit dem ersten Gehalt ein paar eingelegte Ölsardinen und | I buy myself with the first salary a few pickled oil sardines and |
| [Hook] | [Hook] |
| Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | Swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I swim in the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| [Part 2] | [Part 2] |
| Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen | Basically, I’d rather play Mario Kart on the Super Nintendo |
| Als den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza wissen | Than know the dolphin content on my tuna pizza |
| Die großen Fische sind auch nur groß, weil sie die kleinen im Bauch haben | The big fish are only big because they have the small ones in their belly |
| Und die Kinderausbeuter nur Kinderausbeuter, weil sie die Kinder gekauft haben | And the child exploiters are only child exploiters because they bought the children |
| Alle Menschen haben ihre Aufgaben im Gegensatz zu Delfinen | All people have their tasks unlike dolphins |
| Diese Nichtsnutze, warum habe ich eigentlich Mitleid mit ihnen? | These good-for-nothings, why do I actually feel sorry for them? |
| Manchmal reicht es eben große Augen zu haben und quietschen zu können | Sometimes it is enough to have big eyes and to be able to squeak |
| Um etwas niedlich zu finden | To find something cute |
| Und schon bereue ich jede Thunfischpizza meines gesamten Lebens | And already I regret every tuna pizza of my entire life |
| Und jede Stunde, die ich damit verschwendet habe Mario Kart zu spielen | And every hour I wasted playing Mario Kart |
| Und jede Minute, die ich völlig grundlos an einem Tresen stand | And every minute I spent standing at a counter for no reason at all |
| Und meine Schönheit widerspiegeln konnte in den Augen meines Nebenmanns | And my beauty reflected in the eyes of the person next to me |
| Manchmal bekomm’ ich Lust von einer Klippe zu springen | Sometimes I feel like jumping off a cliff |
| Und so weit es geht über die Wellen in den Horizont zu schwimmen | And swim as far as I can over the waves into the horizon |
| Und mit der Strömung zu treiben und mit der Strömung zu treiben | And drift with the current And drift with the current |
| Und mit der Strömung zu treiben | And drift with the current |
| [Hook] | [Hook] |
| Und ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | And I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardine, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I’m swimming into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I swim in the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie | I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry |
| [Outro] | [Outro] |
| (Yeah) | [Yeah) |