Hurra die Welt geht unter | K.I.Z. feat Henning May

[Part 1: Maxim][Verse 1: Maxim]
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen FeigenblattClothing is against God, we wear fig leaves
Schwingen an Lianen übern Heinrichplatz (Hey)Swing on vines over the Heinrichplatz (Hey)
Und die Alten erzählen vom HäuserkampfAnd the old ones tell us about the house fights
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen BankAt a barbecue in the ruins of the Deutsche Bank
Vogelnester in einer löchrigen LeuchtreklameBirds’ nests in a broken neon sign
Wir wärmen uns auf an einer brennenden DeutschlandfahneWe warm ourselves by a burning German flag
Und wenn einer auf ‘ner Parkbank schläftAnd if somebody sleeps on a park bench
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehntIt’s only because a girl is leaning on his arm
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht brauchtThree hours of work a day, because we don’t need more
Heut Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus (Sterne aus)Tonight we’ll think up names for the stars (stars)
Danken dieser Bombe vor zehn Jahr’nGive thanks to this bomb 10 years ago
Und machen Liebe bis die Sonne es sehen kannAnd make love until the sun can see it
Weißt du noch, als wir in die Tische ritzten, in den SchulenRemember when we carved in the tables at school
„Bitte Herr, vergib ihn’n nicht, denn sie wissen, was sie tun
(Wissen, was sie tun)“
Please Lord, don’t forgive them, for they know what they do
(Know what they do)
Unter den Pflastersteinen wartet der SandstrandUnder the cobblestones, the sandy beach waits
Wenn nicht mit Rap, dann mit der PumpgunIf not with rap, then with a shotgun
[Hook: Henning May][Chorus: Henning May]
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Auf den Trümmern das ParadiesParadise, on top of the ruins
[Part 2: Tarek][Verse 2: Tarek]
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen LeckerbissenGrab your bow and arrows, we’ll go hunting for a treat
Es gibt kein’n Knast mehr, wir grill’n auf den GefängnisgitternPrison’s gone now, we grill on the bars of cell windows
Verbrannte McDonald’s zeugen von unser’n HeldentatenBurned-out McDonald’s witness our heroic deeds
Seit wir Nestlé von den Feldern jagtenSince we chased Nestlé from the fields
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach TomatenApples taste like apples and tomatoes like tomatoes
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der SoldatenAnd we cook our food in soldiers’ helmets
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im GartenYou want to smoke? Let’s go pick some in the yard
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragenBut this life of ours today, you can deal with sober
Komm wir fahren in den moosbedecktenC’mon, let’s go to the moss-covered
Hallen im Reichstag, ein Bürostuhlwettrenn’nHalls of parliament, an office chair race
Unsre Haustüren müssen keine Schlösser mehr habenWe don’t need locks on the doors of our houses
Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafenWe use money as confetti, and we have slept better
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein ZiegelsteinA gold bar is the same for us as a brick
Der Kamin geht aus, wirf mal noch ‘ne Bibel reinThe fire’s dying down, throw another bible in
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom PapstThe kids are frightened, when I tell them about the Pope
Dieses Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach?This life is so beautiful, who needs an afterlife?
(Wer braucht ein Leben danach? Wer braucht ein Leben danach?)(Who needs an afterlife? Who needs an afterlife?)
[Hook: Henning May][Chorus: Henning May]
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Auf den Trümmern das ParadiesParadise, on top of the ruins
[Part 3: Nico][Verse 3: Nico]
Die Kühe weiden hinter uns, wir rauchen Ot, spielen TablaThe cows graze behind us, we toke up, play Tabla
Dort, wo früher der Potsdamer Platz warWhere the Potsdamer Platz used to be
Wenn ich aufwache, streich’ ich dir noch einmal durch’s HaarWhen I wake up I stroke through your hair one more time
„Schatz, ich geh’ zur Arbeit, bin gleich wieder da“Honey, I’m going to work, I’ll be right back.
Wir steh’n auf, wann wir wollen, fahr’n weg, wenn wir woll’nWe wake up when we want, head out when we want
Seh’n aus wie wir woll’n, haben Sex wie wir woll’nLook how we want, have sex how we want
Und nicht wie die Kirche oder Pornos es uns erzählenAnd not like the church or pornos tell us to
Baby, die Zeit mit dir war so wunderschönBaby, the time with you was so wonderful
Ja, jetzt ist es wieder aus, aber unsre Kinder wein’n nichtNow it’s over, but our kids don’t cry
Denn wir zieh’n sie alle miteinander aufBecause we all bring them up together
Erinnerst du dich noch, als sie das große Feuer löschen wollten?Do you remember, how they wanted to put out the big fire?
Dieses Gefühl, als in den Flammen unsre Pässe schmolzen?That feeling, as the flames melted our passports?
Sie dachten echt, ihre Scheiße hält ewigThey thought their bullshit would last forever
Ich zeig’ den Klein’n Monopoly, doch sie verstehn’s nichtI show the little ones Monopoly, but they don’t understand it
„Ein Hundert-Euro-Schein? Was soll das sein?A hundred-euro bill? What’s that for?
Wieso soll ich dir was wegnehm’n wenn wir alles teilen?“Why should I take something from you, when we share everything?
[Hook: Henning May][Chorus: Henning May]
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Und wir singen im Atomschutzbunker:And we sing in the fallout shelter:
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
„Hurra, diese Welt geht unter!“Hooray, this world is ending!
Auf den Trümmern das ParadiesParadise, on top of the ruins

Leave a comment