From Kobito & Sooke’s album Deine Elstern, 2010. Meine Augen falln mir zu.

| Über den Dächern greift die Sonne die Dunkelheit an, heißt heute war heftig, doch heute land’ ich und gestern will in mein Bettchen, heißt will schlafen will nichts mehr essen, will ratzen. Einer der letzten des Abends, verstecke mich vor den Strahlen | Above the rooftops, the sun attacks the darkness, means today was fierce, but today I land’ and yesterday wants to go to my little bed, means wants to sleep wants to eat nothing more, wants to rattle. One of the last of the evening, hide me from the rays |
| Hände in den Taschen, Sohle auf kaputter Flasche, ich trinke noch einen Schluck und stöck die feuerrote Asche. Schau wie sie fliegt, die Wolken leuten rosa/rot | Hands in my pockets, sole on broken bottle, I drink another sip and stumble the fiery red ash. Look how it flies, the clouds glow pink/red |
| Ich habe keine Energie, habe mich ausgetobt | I have no energy, I’ve been running wild |
| Mein Gesicht ist wie taub, meine Jacke riecht nach Rauch, meine Hände sind so ungeschickt ich lache sie aus. Taumel ohne Beistand auf zwei Beinen, die nicht mehr laufen können.Ich glaube ich schlafe tagelang wenn ich erst nach hause komm’ | My face is numb, my jacket smells like smoke, my hands are so clumsy I laugh at them. I’m staggering on two legs that can’t walk anymore, I think I’ll sleep for days when I get home. |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes fall to me |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes fall closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu Guck! | My eyes are dropping. Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Guck! | Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are dropping |
| Guck! | Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Hauta’ alle rein! | Everybody inside! |
| Bitte ein Bierchen für den B#Botches | Please a beer for the B#Botches |
| Ich bring dich noch Heim es ist jetzt eh schon viel zu spät | I’ll take you home it’s way too late now anyway |
| Diese Nacht war der shit ich hab getanzt, als gäbs kein morgen. Das mein Auge dich nicht los lies hab ich auch nicht verborgen | This night was the shit I danced as if there was no tomorrow. That my eye did not let go of you I have also not hidden |
| Wow bin ich erschöpft. Schwere Füße trotz Sneakers alle Wege sind aus Watte ich bin drüber und wieder wirft die bvg’e einen Schatten auf mein dreckiges Berlin. Ich bin sowas von kaputt ich hab das echt nicht verdient. Ich hab nur noch eine. Lass die letzte Kippe teilen, sie verziehen, ingaliern, jeder Schritt so wie Blei. Unsere Füße laufen von alleine. Ganz genau genommen ich glaub ich schlafe tagelang wenn wir erst nach hause komm’ | Wow I am exhausted. Heavy feet despite sneakers all paths are made of absorbent cotton I’m over it and again the bvg’e casts a shadow on my dirty Berlin. I’m so broken I really don’t deserve this. I only have one left. Let the last cigarette split, warp it, ingalier, every step like lead. Our feet walk by themselves. In fact, I think I’ll sleep for days when we get home. |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes fall closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes fall closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu Guck! | ♪ My eyes are dropping ♪ ♪ Look ♪ |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Guck! | Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are dropping |
| Guck! | Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Noch ein Stop beim Späti? Nein ich glaube besser nicht. Finde den Weg schon kaum wieder wische mir mit der hand durch mein gesicht.Will jetzt alle viere grade sein lassen. Ich seh die anderen die mit Kaffe und Tasche zu ihren Arbeitsplätzen wandern.Sehe wie sie gucken, während sie sich aneinander vorbeidrücken. Viel Spaß beim Frühstück. Ich mach mich ab. Machmal spühre ich dann ganz leise wie die schöne trauer kommt.Ich schwör ich schlaf tagelang wenn ich erst nach hause komm | Another stop at the Späti? No, I think better not. I can hardly find the way again, I wipe my face with my hand, I want to keep all fours straight. I see the others wandering to their workplaces with their coffee and bags. I see them looking at each other as they push past each other. Have fun at breakfast. I take off my clothes. Sometimes I feel quietly how the beautiful sadness comes. I swear I sleep for days when I come home. |
| Ich mag eigentlich nichts verpassen, doch der Schlaf sitzt mir im Nacken | I do not want to miss anything, but sleep sits in my neck |
| Schnell am Strobo, Nizinuslogo, noch Lichter im Schatten. Hauptsache wir legen uns ganz bald, ganz lange pennen. Meine Träume flimmern schon ich würde sie blos anders nenn’. Deine warme Haut in deinem Bett bei dir zu Haus. Wenn wir wieder wach sind, wahnsinn ich freue mich darauf. In der Ferne ist die Wärme und ich lausche ihrschon. Ich schwör ich schlafe tagelang wenn wir erst nach hause komm | Quickly at the Strobo, Nizinuslogo, still lights in the shade. The main thing is that we lie down very soon, very long pennen. My dreams already flicker I would call them blos differently. Your warm skin in your bed at home. When we are awake again, madly I look forward to it. In the distance is the warmth and I listen to herschon. I swear I sleep for days when we come home. |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes fall to me |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closing |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu Guck! | My eyes are dropping. Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Guck! Guck! | Look! Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are falling closed |
| Guck! | Look! |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |
| Ich bin todmüde und | I’m dead tired and |
| Meine Augen falln mir zu | My eyes are closed |